高手帮翻译一下,追分

Hello darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted
In my brain still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked along
Narrow streets of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the light
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence

"Fool" said I,"You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you"
But my words like silent rain

经典
保罗西蒙和加丰凯尔的《寂静之声》
《毕业生》主题歌
hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友.
i've come 2 talk with u again.我又来找你聊天了.
because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地爬过.
left its seeds while i was sleeping.趁我熟睡时留下了种子.
and the vision that was planted in my brain.这幻影在我脑海里种下了根.
still remains.萦绕不去.
within the sound of silence !于寂静无声的此刻!

in restless dreams i walk alone.在无数浮躁的梦中我茕茕独行.
narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上.
'neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩(我睡在街灯下).
i turned my collar 2 the cold damp.我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿.
when my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时.
that split the night.(霓虹灯的闪烁)也划破了夜空.
and touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静.

and in the naked night i saw.在无遮灯照耀下(在裸露的光线中)我看到-
ten thousand people maybe more.数以万记的人,或许更多.
people talking without speaking.有的人在说着无聊的话语.
people hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说.
people writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌.
and no one dare.但没有人敢于去-
disturb the sound of silence.打破这份静默.

"fool" said i "u do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"
"silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散.
"hear my words that i might teach u."听我的话,我才能教导你.
"take my arms that i might reach u."抓紧我的手,我才能救你.
but my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下.
and echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的天井中.

and the people bow prayed.人们仍然顶礼膜拜着.
to the neon god they made.自己塑造的霓虹灯神像(文明).
and the sign flash out its warning.霓虹灯突然闪烁出(文明的)警兆.
in the words that it was forming.(文明)警告的语句渐渐成型.
and the sign said "the words of the prophers.预兆显示:先知的预言
are written the subway walls tenement halls".都被写在地铁的墙上及出租公寓的走廊上.
and whispered in the sounds of silence.这告诫也在无声的静默中被轻声传送
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-20
你好黑暗我的老朋友
我来跟你再次
由于视觉柔和缓慢
离开它的种子,而当时我正在睡觉
和远见,种植
在我的大脑仍然
在沉默的声音

在焦躁不安的梦想我走沿
狭窄的街道石子石
光环之下的路灯
我转过身我的衣领的寒冷和潮湿
当我的眼睛被刺伤
由闪光的霓虹灯
这种分裂轻
和感动的声音沉默

和赤裸裸的光我看见
10万人也许更
没有人说话发言
人民不听听证会
人民写歌的声音从来没有分享
没有人敢
打扰的声音沉默

“傻瓜”我说, “你不知道
沉默像癌细胞生长
听到我的话,我可能会教你
以我的怀里,我可能达成你“
但我说的话就像无声的雨

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网