谁能帮我翻译一下?最好再加一个题目,就是下面这一段

An ant went to the bank of a river to quench its thirst, and being carried away by the rush of the stream, was on the point of drowning.

A Dove sitting on a tree overhanging the water plucked a leaf and let it fall into the stream close to her.

The Ant climbed onto it and floated in safety to the bank. Shortly afterwards a bird catcher came and stood under the tree, and laid his lime-twigs for the Dove, which sat in the branches. The Ant, perceiving his design, stung him in the foot. In pain the bird catcher threw down the twigs, and the noise made the Dove take wing.

One good turn deserves another

谢谢!

一只蚂蚁妹妹到河边痛饮结渴,结果被急流冲走,眼看要淹死。
一棵树的树枝伸到河上,树枝上一只鸽子见此情景,拽下一片树叶投到水中蚂蚁妹妹身边。
蚂蚁爬上这树叶浮到河岸安然得救!

过不多久,有一个捕鸟人来到那棵树下,举起他的黏鸟器伸展到鸽子旁就要捉住树枝上那只鸽子。蚂蚁觉察到捕鸟人的意图,忙在他脚上蛰一通,捕鸟人脚一痛仍下黏鸟的家伙。声音惊动鸽子展翅逃走。

善有善报!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-27
An ant went to the bank of a river to quench its thirst, and being carried away by the rush of the stream, was on the point of drowning.
一只蚂蚁去河边喝水,却被湍急的河水冲走,即将溺水身亡.

A Dove sitting on a tree overhanging the water plucked a leaf and let it fall into the stream close to her.
岸边树上的一只鸽子扔下一片叶子,叶子顺着流水漂到蚂蚁身边.

The Ant climbed onto it and floated in safety to the bank. Shortly afterwards a bird catcher came and stood under the tree, and laid his lime-twigs for the Dove, which sat in the branches. The Ant, perceiving his design, stung him in the foot. In pain the bird catcher threw down the twigs, and the noise made the Dove take wing.
蚂蚁爬上去安全的漂到了岸边,很快一个捕鸟者来了,他站在树底下,准备用鸟具捕捉树枝上的鸽子.蚂蚁看出了他的企图,便上去死死咬住捕鸟人的脚.由于疼痛,捕鸟人扔下了捕鸟具,响声惊动了鸽子,它飞快的飞走了.

One good turn deserves another 善有善报.
第2个回答  2008-11-27
呵呵,楼上翻译的不错,除了有些错别字外,还拟人化了,O(∩_∩)O哈哈~名字就叫善有善报吧,或着知恩图报什么的

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网