请问用韩语说“请进”怎么说啊 最好是用音节标注的 谢谢了啊
오서오세요和들어와요都可以,只是看你在什么场合用,在外面,就用오서오세요,指的是欢迎光临~而들어와요的意思是回来了~但是,韩国没有这么明显的区分,所以两者的意思都是请进的意思~~
相信我~~~祝你平安
相信我~~~祝你平安
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2008-10-30
比较正规的在外面的时候(比如饭店的时候) 就用“오서오세요”;
音节: e se o sai yo (额瑟哦赛哟)
在家里时(非正式时) 用“들어와요"就可以了
音节: de re wa yo (得热哇哟)
音节: e se o sai yo (额瑟哦赛哟)
在家里时(非正式时) 用“들어와요"就可以了
音节: de re wa yo (得热哇哟)
第2个回答 2008-10-30
들어오세요
de re ao xie yo
de re ao xie yo
第3个回答 2008-11-01
오서오세요
正确读音,
오 读 英文音标中 半个圆行的 o ,不是"哦" 音比较短,比较紧
서 sao 是平音哦.
세 sai
요 yao.
我是和韩国回来的老师学的读音!
正确读音,
오 读 英文音标中 半个圆行的 o ,不是"哦" 音比较短,比较紧
서 sao 是平音哦.
세 sai
요 yao.
我是和韩国回来的老师学的读音!
第4个回答 2008-11-01
어서오십시오这个是高级敬语
e se o xib xi o
e se o xib xi o