为什么下船要用gets out of?

英语问题:为什么下船要用gets out of?不能用其他的?

刚考完中考,呵呵,我来帮你

get out of 意为“ 阻碍,妨碍“
所以,get out of the car
意思是,挡了车的道
而get out是“出去离开“
所以,get out the car
意思是下车。
但需注意的是,下车的标准语言是:get off the car
get out the car 倾向于“ 滚下车“
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-11
下船可以这样说:
1.get out of the boat
2.get off the ship
3.step down from the boat
4.disembark

参考资料:
耶稣一下船,就有一个被污鬼附着的人,从坟茔里出来迎着他。
When Jesus got out of the boat, a man with an evil spirit came from the tombs to meet him.

我刚下船,就被一个人截住,他向我兜售一枚钻石戒指。
I had nosooner got off the ship than I wasassailed by a man who wanted to sell me a diamond ring.

所有的动物都下船。
All the animals get off the boat.

乘客们战战兢兢地从狭窄的跳板上走下船来。
The passengers stepped down gingerly from the narrow gangplank .

我们在蒙特利尔上船,一星期后在纽约下船。
We embarked at Montreal, and disembarked in New York a week later.
第2个回答  2008-10-11
其实很多问题,我们不必搞清楚,只要牢记就行了。
就好像外国人也不明白中国语言一样,为什么是“落汤鸡”,而不叫“落汤鸭”等等一系列如此这般的词语。这些都是约定俗成的,NO WHY。
有探求精神虽然很好,但是有时候太深入只会让自己太累。
第3个回答  2008-10-21
get out of XXX: 从什么东西里下来或出去

因为用gets out of xxx 是因为这是第三人称(he she it ),要用gets

第一第二人称,如I ,you 使用get,

希望答对了你的问题啊

祝你成功
第4个回答  2008-10-11
作为车船之类的运载工具(vehicle),下船/车用 get out of... 是惯用法,例如: Get out of the car! 下车!

当然也可以用 get off..., get down from...

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网