我每天骑摩托车去上班(翻译成英文)

1)I ride autobike to work every day.

2) I to work ride autobike every day.
另:RIDE 与BY 有何区别

I take a autobike to work every day.
I go to work by autobike every day.
I ride a autobike to work every day.
我想问从我楼上的楼上的楼上,如果是by bike按你翻译岂不成了坐自行车.
我的楼上,其实my加不加上去都不会产生任何问题,如果是自己的车就不用加my,如果是别人的车就一定要加上是his, her还是Jim's等等.
不能骑的东西就不能用ride, 能骑的就可以用ride, by 可以用于任何交通工具, 除了步行是on foot
只是ride是动词,by是副词.一个句子里如果有了ride就不能有by, 有了by 表示乘坐什么交通工具, 是一定要加上动词的, 因为by本身不是动词.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-05-22
第一句对,第二句语法错误.没有动词.

RIDE 是"骑"的意思
BY 是"方式""用..."方式"
比如坐飞机 BY PLANE, BY AIR
坐车 BY CAR本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-05-22
应该说"I ride my autobike to work every day.Or I go to work by autobike every day.
第3个回答  2006-05-22
I go to work by riding autobike every day
I ride autobike to work every day.
第4个回答  2019-07-28
我妈妈每天骑电动车去上班她的爱好是唱歌我爸爸每天骑摩托车去上班他的爱好是写毛笔字
my
mother
goes
to
work
by
bike
every
day.
her
hobby
is
singing.
my
father
goes
to
work
by
bike
every
day.
his
hobby
is
writing
brush.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网