我知道这个句子是祈使句,这个是看得出来滴。但是这个excuse在这里应该也是动词为什么有两个动词出现?之后怎么加了个物主代词my?disturbing在这里应该用的是动词不定式,这个是因为出现多个动词要用不定式。就是感觉这个句子好怪
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2019-02-18
祈使句please+动词原形
my disturbing you 整体是宾语,由动词excuse支配
宾语中disturbing是动名词,符合“动名词形式可做非谓语动词”
动名词——顾名思义,可以作为名词使用,前面可加物主代词my;可以做动词使用,支配后面的you追问
my disturbing you 整体是宾语,由动词excuse支配
宾语中disturbing是动名词,符合“动名词形式可做非谓语动词”
动名词——顾名思义,可以作为名词使用,前面可加物主代词my;可以做动词使用,支配后面的you追问
嗯……就是还是不太明白为什么是my😂
追答那你说不用my用什么?
追问我觉得用I😂
不好意思,昨天没上
就是我觉得应该用I
追答disturbing是动名词,具有名词词性。你见过This is I apple.吗?
再举个例子
Your coming make me happy.
啊!懂啦,蟹蟹!
那个,但是是不是应该用makes😂
追答嗯 makes
本回答被提问者采纳第2个回答 2019-02-18
软件翻译一般转为通俗句子,我认为正确的翻译应为:请原谅我对你的打扰。在这里,disturbing是作为动名词。my后面也不可能接动词。
第3个回答 2019-02-18
动词的不定时有时都可以做一个名词,像 visit的现在分词visiting(名词 参观,拜访);sneeze的现在分词sneezing(名词 打喷嚏)。所以这里的disturbing也是做名词来用。
第4个回答 2019-02-18
这里的please是感叹词,所以后面可以接动词。disturbing是现在分词。