狼来了的文言文原文和翻译

如题所述

译文:
狼至矣
昔有儿日放羊于山。一日,觉甚无谓,便思戏众。儿呼至:“狼至矣,救命哉!”群农闻声急持锄与钩向山而走。农驰至山上,无狼之影。儿大笑曰:“汝等被吾所欺矣!”农怒而去。明日,儿故伎重施,农复上山,复无狼之影。儿笑直不胜腰:“嘻!汝等复为吾欺矣!”农以儿复欺而怒,自是不复信其言矣。后数日,狼真至矣,儿惧之呼至:“狼至矣!救命哉!狼诚至矣!”农闻声,以为儿复欺人,皆不理,终儿之羊皆被狼噬死矣。
原文:
狼来了
从前有个孩子每天在山上放羊。一天,他觉得很没有意思,就想戏弄众人。孩子喊到:“狼来了,救命啊!”一群农民听见喊声急忙拿着锄头和镰刀往山上跑去。农民们赶到山上,连狼的影子都没看到。孩大笑着说:“你们被我骗了!”农民们生气地离开。第二天,孩子伎俩重施,农民们再上山,又不见狼的影子。小孩笑着直不起腰:“哈哈!你们又被我欺骗了!”农民们因孩子又撒谎而生气,从此再也不相信他的话了。过了几天,狼真来了,孩子害怕的喊到:“狼来了!救命啊!狼真来了!”农民听到声音,认为孩子又骗人,都不理睬,最终孩子的羊都被狼咬死了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-01-01
原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。

译文 一个屠夫晚上走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来。狼把爪子伸进去探寻,屠夫立即抓住,让爪子缩不回去。但没办法杀他。只有一寸的小刀。就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。用了力气吹过后,觉得狼不能动了。才用腰带绑上。出去一看,狼胀的象牛一样,大腿不能弯,口不能动。屠户就把他背回家了。如不是屠户,怎么会想出这种办法来.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网