英语里动物的叫声是怎么发出来的?

如题所述

1. 猫咪的叫声在中文里是“喵”,在英文中是meow [mi'aʊ]。
2. 牛的叫声在中文里是“哞”,在英文中是moo [mu]。
3. 鸭子的叫声在中文里是“嘎”,在英文中是quack [kwæk]。
4. 公鸡的叫声在中文里是“咯儿(三声)咯儿(一声)咯儿(一声)”,在英文中是cock-a-doodle-doo [kɑːk-ɑ-'dudl-du:]。尽管中文和英文使用的音不同,但两种语言都给予了公鸡叫声丰富的发音,表现出了公鸡叫声“一长串儿”的特点,而其他动物的发音都比较单一。
5. 狗的叫声在中文里是“汪”,在英文中是woof [wʊf]。中文更侧重于对首音的模拟,而英文则兼顾了对尾音的模拟。
6. 小鸟的叫声在中文里是“叽叽喳喳”(小时候上课的时候讲话老师就会说我们叽叽喳喳像麻雀),在英文中是tweet [twit]。西方著名社交网站推特(类似于微博)的英文名称Twitter就来源于小鸟的叫声,Logo是一只小鸟的剪影。中文更侧重于渲染小鸟叽叽喳喳七嘴八舌的愉快氛围,而英文则更加突出鸟儿叫声的清脆悦耳。
7. 老鼠的叫声在中文里是“吱”,在英文中是squeek [skwik]。中文更侧重于突出老鼠叫声微弱短促的特点,而英文则更侧重于表现老鼠叫声细碎的特点。
8. 青蛙的叫声在中文里是“呱”,在英文中是croak [krok]。西方人根据自己的语言习惯,在模仿青蛙叫声的拟声词中加入了卷舌音,而相比之下中文则更加生动直接。
9. 大象的叫声在中文里没有专门用来表示的拟声词,在英文中是toot [tut]。虽然中文并没有用来表示大象叫声的词,但英文的拟声词实际上表现的是大象鼻子发出的声音,而非大象的叫声。
10. 小鱼的叫声在我们认为鱼生活在水里是没有叫声的,在英文中鱼的叫声是blub [blʌb],模仿的是小鱼吐泡泡的声音,也就是“啵啵”。因为小鱼不会“说话”,外国人把它们吐泡泡的声音当做叫声也算蛮机智的。
11. 海豹的叫声在中文里没有明确表示的词,在英文中是ow [aʊ],也就是“哦哦”(跟海豹讲话时会尴尬地聊的节奏吗)。我们虽然都在海洋馆见过海豹,但一时很难想到海豹的叫声是什么样的。相比之下,英文中对海豹叫声的模拟倒是很生动,小编猜测有可能是因为比起中国,海豹在欧洲和北美更常见,所以人们也更熟悉他们的叫声。
12. 马的叫声在中文里没有明确表示的词,在英文中是neigh [ne],也就是“嘿嘿”,模仿马的嘶叫。我们经常把马儿的叫声形容为“嘶叫”,然而并没有找到一个合适的词来模拟这种叫声,英文中的拟声词就表现得很形象。
13. 小羊的叫声在中文里是“咩”(难怪广州叫羊城,因为老广们都喜欢'咩啊,咩啊,咩咩咩啊),在英文中是baa [bɑ]。中英文的拟声词都表现出了小羊叫声中的颤音,只是我们对于首音的诠释有些差别。
14. 小鸡的叫声在中文里是“唧唧”,在英文中是chirp [tʃɜːp]。中文对于小鸡叫声的模拟侧重于对于细微、短促特点的体现,而英文则着重表达声音的清脆。相比之下,中文更加简洁直观。
15. 蜜蜂的叫声在中文里是“嗡嗡”,在英文中是buzz [bʌz]。英文中buzz也被用来表示各种机器运行时发出的嗡嗡声。中英文对于蜜蜂叫声的模仿都体现出了声音连贯、持续的特点。并且与英文相同的是,我们也会用“嗡嗡”的声音来形容机器运转时发出的声音。不同之处就在于中英文对于首音的选择。
16. 小猪的叫声在中文里是“哼哼”,在英文中是oink [ɔɪŋk]。小猪叫声的特点在于鼻音。比起中文,英文拟声词的发音本身就带有明显的鼻音,所以也更形象。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网