台湾使不使用大陆这边通用的汉语拼音?
台湾使用吴稚晖先生发明的注音 大陆是在文革后全面改用汉语拼音..废弃注音符号 台湾除了使用[注音符号]外 也用罗马拼音
(世界上很多拼音为了对照方便都有不同罗马拼音 如韩文罗马拼音 日文罗马拼音 中文罗马拼音 各地罗马拼音发音都略有差异)
他们叫注音第二式 但是仅用於 路标的英文表示 或是邮寄国外地址的书写 正确的罗马拼音法正在通用拼音与汉语拼音之间摇摆 各家学者皆有其支持论调
注音符号是为中文所专门设计之拼音法 固简单易学没有任何变化用法
大陆用罗马拼音形式的汉语拼音 因为为外来发音 固有很多削足适履发音不准的状况 所以很多点一点 或遇到什麼换什麼的特例拼音方式 比较难学
这也是两岸发音会有不同腔调的一个基本原因之一
(世界上很多拼音为了对照方便都有不同罗马拼音 如韩文罗马拼音 日文罗马拼音 中文罗马拼音 各地罗马拼音发音都略有差异)
他们叫注音第二式 但是仅用於 路标的英文表示 或是邮寄国外地址的书写 正确的罗马拼音法正在通用拼音与汉语拼音之间摇摆 各家学者皆有其支持论调
注音符号是为中文所专门设计之拼音法 固简单易学没有任何变化用法
大陆用罗马拼音形式的汉语拼音 因为为外来发音 固有很多削足适履发音不准的状况 所以很多点一点 或遇到什麼换什麼的特例拼音方式 比较难学
这也是两岸发音会有不同腔调的一个基本原因之一
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考