(日语翻译问题)正直者がバカを见る。こんなことが、あってよいのだろうか。
第一句应该是:老实人会吃亏。请问下后面该怎么翻译?
â马鹿ãè§ãâï¼ã°ããã¿ãï¼ãæ¯æ¯ç¨å¥ï¼å³æè¯ï¼ãä¸ææ为ï¼âåäºï¼ä¸å½âãæ£ç´è
ï¼ãããããããï¼ï¼èå®äººï¼è¯å®ç人 / ---ããã£ã¦å³ãâ--ãããâï¼æ为âæ----âï¼/ãããï¼æ为â好ï¼åºè²ï¼å¯¹ï¼å¯ä»¥â æâåºè¯¥ï¼åºå½ï¼åçâç
ä½ çä¾å¥ä¸æææå¯è¯ä¸ºï¼ï¼æï¼èå®äººåäºè¿ç§äºï¼åçåï¼ï¼
ä½ çä¾å¥ä¸æææå¯è¯ä¸ºï¼ï¼æï¼èå®äººåäºè¿ç§äºï¼åçåï¼ï¼
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2013-10-31
正直者がバカを见る。こんなことが、あってよいのだろうか。
老实人会吃亏。碰到这种事情是不是好事呢?
老实人会吃亏。碰到这种事情是不是好事呢?
第2个回答 2013-10-31
正直的人是白痴。 这样的事情,我们不得不吗?