一篇文言文,可追20分!

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士耶?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

权谓吕蒙曰 谓:
蒙辞以军中多务 辞:
及鲁肃过寻阳 及:
肃遂拜蒙母 遂:

翻译
士别三日,即更刮目相待

写出文中的两个成语:

权谓吕蒙曰 谓: 告诉,对......说
蒙辞以军中多务 辞: 推辞
及鲁肃过寻阳 及: 到,至
肃遂拜蒙母 遂:于是,就

士别三日,即更刮目相待
有志气的人离别了几天,就应重新看待。

写出文中的两个成语:
吴下阿蒙、刮目相待

要给偶加分哦
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-17
权谓吕蒙曰 谓:对
蒙辞以军中多务 辞:推辞
及鲁肃过寻阳 及: 等到
肃遂拜蒙母 遂: 于是

对于有抱负的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,

成语:
吴下阿蒙 刮目相待
第2个回答  2008-11-17

推辞
等到
于是

男儿相别三天,就应另眼看待

士别三日 刮目相看
第3个回答  2008-11-17
权谓吕蒙曰 谓: 对……说
蒙辞以军中多务 辞: 推辞
及鲁肃过寻阳 及: 待到
肃遂拜蒙母 遂: 于是

翻译
士别三日,即更刮目相待 :
士人离开几天,就要重新另眼相看

写出文中的两个成语:士别三日当刮目相待(或者直说刮目相待也可以)、吴下阿蒙
第4个回答  2008-11-24
原文:子禽问曰:“多言有益乎?”墨子曰:“虾蟆蛙蝇,日夜恒鸣,口干舌擗,然而不听。今观晨鸡,时夜而鸣,天下振动。多言何益?唯其言之时也。”

注释:选自《墨子》。
子禽(qin):人名,墨子的学生。
益:用处。
恒:常常。
擗(p!):通“敝”,疲劳的意思。
然而不听:可是没有人去听它的叫。
时夜而鸣:时,切合时机。在黎明按时啼叫。
多言何益:多说话有什么好处呢?

翻译:子禽向老师请教道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“虾蟆、青蛙,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,可是没有人去听它的。你看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下震动,人们早早起身。多说话有什么好处呢?重要的是话要说得切合时机。”

道理:说话不在于多少,而在于切合时机,抓住关键。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网