贾生原文及注释

如题所述

《贾生》的原文是:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

原文注释如下:

1、宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。

2、逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。

3、贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。

4、才调:才华气质。

5、可怜:可惜,可叹。

6、虚:徒然,空自。

7、前席:在坐席上移膝靠近对方。

8、苍生:百姓。

译文如下:

汉文帝求贤,在宣室中征询贾谊的政治见解,贾谊才气纵横,无与伦比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。

赏析如下:

《贾生》此诗是一首咏叹贾谊故事的七言绝句,但其着眼点,不在于个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才,使其在政治上发挥作用。该诗寓慨于讽,深刻而具有力度,在对贾谊怀才不遇的同情中,寄寓作者自己在政治上备受排挤、壮志难酬的感伤情怀。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网