急急急急!!!!这句怎么翻译啊,各位英语达人帮帮忙啊,在此谢谢了

Recommendations that result from the Convlave deliberation will help shape institutions of higher education as they assume greater responsibility for addressing the significant issues of our time.

Convlave deliberation(这个组合在一起不会翻,可能是某个团体或机构开了个什么会,讨论出某个决议)给出的建议将有助于规划高等教育机构的发展方向(或者说是设计高等教育机构),因为他们承担着解决我们这个时代重大问题的责任
shape也不大好翻。
多弄点context,可能好翻下,空荡荡一句子,难琢磨...追问

就是这些,我翻译的总感觉很不通顺,读不懂,谢谢了啊

追答

就是个会议邀请函嘛,发给大学校长类似职务的人的,Recommendations that result from the Conclave deliberation是主语,help shape什么的谓语,你意译一下就完了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-02-24
而导致的 Convlave 审议的建议将帮助形状的高等教育机构,如他们承担更大的责任,为解决我们时代的重大问题。
第2个回答  2012-02-24
建议从Convlave审议结果将帮助形状高等教育承担更大的责任,因为他们要解决的重要问题,我们的时间
第3个回答  2012-02-24
建议,结果从convlave审议将有助于形成高等教育机构为他们承担更大的责任,解决重大问题的时候。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网