不要网络翻译机的那种,那些翻译来的都不正确,语法错的严重,请真正懂英语的人帮忙亲自翻译下,有高分酬谢!如果翻译无语法错误,会追加至少30分!
以下是需要翻译的句子:
(万物在其诞生之时面见创世者,选择未来的归宿。)
(光明与黑暗一旦选定,便无可更改。)
(光明的孩子拥有纯白的发和银色的眼,他们穿白色的衣,歌颂人间的万物。)
(黑暗的子民拥有墨黑的发和子夜的眼,他们隐身于夜,优雅而魅惑。)
(光明与黑暗共同栖息在同一片陆地上,呼吸同样的空气,彼此息息相关。)
(绝对的平衡使得这两个极端能和平共处,然而……)
(在某日,随着那个银发黑眸的神之子诞生,平衡被打破,战争一触即发……)
感谢各位的回答,可是总觉得第一句有些不对,是否对于第一句有别的表达方式呢?
(起初创世者们创造天地。)
「And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of Creators moved upon the face of the waters.」
(地是空虚混沌。渊面黑暗。创世者的灵运行在水面上。)
「And Creators said, Let there be light: and there was light.」
(创世者说,要有光,就有了光。)
「And Creators divided the light from the darkness.」
(创世者将光与暗分离。)
「And Creators called the light Day, and the darkness they called Night. And the evening and the morning were a day.」
(创世者称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这便是一日)
「Light and dark once chosen, then no change」
(光明与黑暗一旦选定,便无可更改。)
「The bright child has white hair and silver eyes. They wear white clothes . And they sing the praises of everything on the earth.」
(光明的孩子拥有纯白的发和银色的眼,他们穿白色的衣,歌颂人间的万物。)
「The darkness of the people have jet black hair and midnight eyes. They hide in the night , elegant and charming」
(黑暗的子民拥有墨黑的发和子夜的眼,他们隐身于夜,优雅而魅惑。)
(光明与黑暗共同栖息在同一片陆地上,呼吸同样的空气,彼此息息相关。)
「The absolute balance makes the two extreme can coexist in peace, however……」
(绝对的平衡使得这两个极端能和平共处,然而……)
「One day, since the silver-haired son of god with black pupil was born, the balance is broken, the war be triggered at any moment……」
(在某日,随着那个银发黑眸的神之子诞生,平衡被打破,战争一触即发……)
有个别几句不会翻,还得问问我老师,抱歉咯。
2. Once the sides are choosen between brightness and darkness , nothing ever changed
3. the children of brightness bear white hair and silver eyes, wearing white drobes, hymning song of praises for all items upon the world
4.The subjects of the darkness bear ink-like hair and midnight eyes, lukking in the night, delicate and charming.
5.Brightness and darkness co-inhabit the same piece of land, breathing the same air, is closely linked to each other
6.absolute balance keep the two dead foes live in peace ,however
7.One day, since the silver-haired son of god with black pupil was born, the balance is disturbed, war is on the brink of breaking.
Light and darkness, once selected, then no change.
Bright child with white hair and silver eyes, they wear white clothes, and sing of all things of the earth.
The darkness of the people have jet black hair and midnight eyes, hidden in the night, the elegant and charm.
Light and darkness co-inhabit the same piece of land, breathing the same air, is closely related to each other.
Absolute balance these two extremes can coexist peacefully, yet ...
On a particular day, with the seniors Heimou the Son of God was born, the balance was broken by war ...
From its very begining, all (或者是all beings, 众生) start off to being confronted by the demiurge(古希腊中的造物主,还有一种用法是almighty全能的主,指上帝)and select their coming belongings. (或者all used to be confronted by the demiurge for their coming belongings我觉得也是可以的)
There is no alteration (更改或可用amending) when choice is done between light and darkness.
Barely white (纯白还可用 virgineous or spotless,lily,pure white太俗了一点)hairs and silver eyes, the son of brightness wears the lily raiment(诗 衣裳),eulogizing the mortal existences.
The adherents of darkness (adherent 有追随者的意思,子民是subjects你也可以写成The subjects of darkenss) bear sooty hairs and midnight-like eyes, stealthy in the night, fairily and fasinatingly.
Both dewelling at the same terrestrial, they share the closely interrelated breath.
Absolute balance consolidates the two drastical extremes, however~~~~~~
As the birth of the son of God, argenteous hairs and dark-shining pupils, then it is the smash of balance, and the war is merely an arrow at string.
2.of light and dark, once selected, will not be changed.
3.the bright child has white hair and brown eyes, they wear white clothes, sing the praises of the universe.
4.the dark people with dark hair and eyes of midnight, they hide in the night, grace and charm. 5.light and dark common living in the same land, breathing the same air, is closely related to each other.
6.absolute balance so that the two extreme could live together in peace, however ...
7.in some day, along with the silver eyes God 's son is born, the balance is broken, the war be triggered at any moment ...
1.All shall choose its destiny, the moment it is created in the face of the Lord.
2.It's never alterable once light or dark is chosen.
3.The children of light bear pure white hair and silver eyes. They wear white clothes . And they sing the praises of everything on the earth.
4.The children of dark bear black hair and eyes of midnight(这个"子夜之眼"实在是不会翻译……) . They hide in the night , elegant and charming.
5.On the same land rest dark and light , breathing the same air , drawing them together.
6.Only absolute balance mixes the two drastic forces , in peaceful accord .
7.But all came to an end , when one day brought birth to the son of God with silver hair and black eyes. All balance was gone , at the threshold of war.追问
子夜之眼可以弄成“黑色的眼睛”,不一定要逐字翻译,只要大意相似即可,谢谢~
追答Since the creature faces the God, at the very beginning of its life, all afterwards has been settled beforehand.肿么样?
【高分悬赏】求英语高手帮我翻译几句话~
「In the beginning Creators created the heaven and the earth.」(起初创世者们创造天地。)「And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of Creators moved upon the face of the waters.」(地是空虚混沌。渊面黑暗。创世者的...
高分悬赏,请高手帮忙翻译成英语,要求准确,急急!
1.咱俩谁跟谁啊 Not a big deal,we're friends.2.怎么是你,怎么老是你?You! You again!3.你不鸟我,我也不鸟你 If you ignore me, I will do that to you too.4.你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上 How dare you! I have to teach you a lesson. Fellows, attack ...
高分悬赏翻译,求英语高手
1.满意是标准 Satisfaction is the standard 2.标准 standard 3.依法中高效 Legal yet efficient \/ efficiency in legality 4.高效 (highly) efficient \/ (high) efficiency 5.严谨中温情 Prudent yet tender \/ Tenderness in prudency 6.温情 tender \/ tenderness 7.感动是追求 ...
帮我用英语翻译这些句子 (我会高分悬赏 因为比较多)急!!!
1.Did you have a good dinner and a good time?2.Hope that we work hard together.3.Will they be sad when they see you unhappy?4.I was so unpersevered(impatient)ever before that I could do nothing well.或者I was such a person who couldn't insist ever before that I coul...
高分悬赏简单的汉译英!
1.在我的世界,你很重要.In my world, you are very important.2.别让我太难过 Don't make me too sad.3.记得别想他 Don't think of him.4.故事没有然后 In the story, there's no "thereafter."5.我们的未来会不会很渺茫,以致没有一点点的的希望 Will our future be too unclear,...
英语高手来吖。帮忙翻译。高分悬赏
Have you ever been described as stubborn or hardheaded?你曾经被形容为顽固或务求? By whom?是谁?Do you ever freeze in social situations?你以往任何时候都冻结在社会状况?Have you ever worked with someone who talked too much?你有没有与别人谁交谈太多了? How did you handle it?你...
高分悬赏!求英语高手来帮忙翻译下面两段话~~谢谢~~很急!
按照自己的理解,对楼主的一些句子按照英文的表达习惯,进行了调整进行翻译,希望能给楼主一些启示(个别地方楼主不太理解或不满意的话,如果需要也可以给我留言沟通。)After graduation, I started working as a professional translator in electronic technology industry。By translating and exchanging in ...
高分悬赏翻译谚语
滚石不生苔。A rolling stone gathers no moss.小洞不补,大洞吃苦。A stitch in time saves nine.智者寡言。A wise man holds his tongue.吠犬不咬人。Barking dogs do not bite.迟做总比不做好。Better late than never.物以类聚,人以群分。Birds of a feather flock together.血浓于水。
高手来帮我翻译一段话(英语),高分悬赏!
Nowadays, world economy unstoppably develops towards the direction of global market integration, enterprise survival digitalization, business competition international.新的经济发展趋势要求新时期的营销手段必须满足市场发展的需要,满足以客户需求为核心的当代市场经济的要求。The new economic development ...
高分悬赏翻译句子
How many sick days did you take last year 你去年请了多少天的病假?Is this typical 这是特殊情况么?Personality and Motivation 个性和动机 Do you consider yourself a success 你认为你自己是个成功的人吗?Were you ever under a great deal of pressure 你曾经感到身上有很大的压力吗?