相即相入:宇宙万象互融无碍之作用
希望文雅或者诗意一些。期待英语达人和懂得一些佛教知识的朋友来解答
非常感谢!
这是一个题目 所以英文翻译也要是个题目
楼下有的翻译贴近了意思 但是不能用作题目
ç´æ¥ç¿»è¯ï¼Photo that photo into
å严å®æä¹ä¹ä¸ãå³âç¸å³âä¸âç¸å ¥âäºè¯ä¹å¹¶ç§°ãåä½ç¸å³ç¸å®¹ãç¥ç§°å³å ¥ãæè°å®å®ä¸è±¡äºèæ ç¢ä¹ä½ç¨ï¼å ¶é´ä¿æçæ éå¯åä¹å ³ç³»ãâç¸å³âå³ä¸ä¸å¤ä¹å ³ç³»ï¼æ ä¸åä¸æå¤ï¼ç±å¤å¿ æä¸ï¼ä¸ä¸å¤ä¹å¯åä¸ç¦»è ãâç¸å ¥âå³ä¸ä¹ä½ç¨çµå¨å ¨ä½ä¹ä½ç¨å¹¶ç»äºå½±åè ï¼å ¨ä½ä¹ä½ç¨èªæ¯èªä¸èå§ï¼æ ç¥äºè å ·æå¯åä¸ç¦»ä¹å ³ç³»ãå°±åçé¨èè¨ï¼ç¸å³ç¸å ¥ç¸å½äºä¸å¤ç¸å®¹ä¸åé¨ï¼ç¸å ¥ï¼ä¸è¯¸æ³ç¸å³èªå¨é¨ï¼ç¸å³ï¼ï¼ç³»å±å严å®ä¹éè¦æä¹ãå严äºæç« å·åï¼å¤§åäºÂ·äºâä¸ä¸ï¼ï¼âç±ç©ºæä¹æ ï¼æç¸å³é¨ä¹ï¼ç±æåæ åä¹æ ï¼æç¸å ¥é¨ä¹ï¼ç±æå¾ ç¼ä¸å¾ ç¼ä¹æ ï¼æåä½å¼ä½é¨ä¹ãç±ææ¤çä¹é¨æ ï¼å¾æ¯å容å¹æµ·äºä¹ãâ
ä¸åä¸åæçï¼ä½æ¯ä¸ç¥éæ没æ帮å©ã
å¸æä½ å¯ä»¥éç¨
---------çå¿ç½å
å严å®æä¹ä¹ä¸ãå³âç¸å³âä¸âç¸å ¥âäºè¯ä¹å¹¶ç§°ãåä½ç¸å³ç¸å®¹ãç¥ç§°å³å ¥ãæè°å®å®ä¸è±¡äºèæ ç¢ä¹ä½ç¨ï¼å ¶é´ä¿æçæ éå¯åä¹å ³ç³»ãâç¸å³âå³ä¸ä¸å¤ä¹å ³ç³»ï¼æ ä¸åä¸æå¤ï¼ç±å¤å¿ æä¸ï¼ä¸ä¸å¤ä¹å¯åä¸ç¦»è ãâç¸å ¥âå³ä¸ä¹ä½ç¨çµå¨å ¨ä½ä¹ä½ç¨å¹¶ç»äºå½±åè ï¼å ¨ä½ä¹ä½ç¨èªæ¯èªä¸èå§ï¼æ ç¥äºè å ·æå¯åä¸ç¦»ä¹å ³ç³»ãå°±åçé¨èè¨ï¼ç¸å³ç¸å ¥ç¸å½äºä¸å¤ç¸å®¹ä¸åé¨ï¼ç¸å ¥ï¼ä¸è¯¸æ³ç¸å³èªå¨é¨ï¼ç¸å³ï¼ï¼ç³»å±å严å®ä¹éè¦æä¹ãå严äºæç« å·åï¼å¤§åäºÂ·äºâä¸ä¸ï¼ï¼âç±ç©ºæä¹æ ï¼æç¸å³é¨ä¹ï¼ç±æåæ åä¹æ ï¼æç¸å ¥é¨ä¹ï¼ç±æå¾ ç¼ä¸å¾ ç¼ä¹æ ï¼æåä½å¼ä½é¨ä¹ãç±ææ¤çä¹é¨æ ï¼å¾æ¯å容å¹æµ·äºä¹ãâ
ä¸åä¸åæçï¼ä½æ¯ä¸ç¥éæ没æ帮å©ã
å¸æä½ å¯ä»¥éç¨
---------çå¿ç½å
åèèµæï¼ä¸ªäººåè
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2012-02-28
相即相入,
相就是万法,楼上朋友翻译成“相片、照片”欠妥。
相即相入可理解为万法之间的时时刻刻的因缘运动、能量交互,也就是你中有我、我中有你。
相,怎么翻译呢?得有个包括精神、物质的单词,不太好找。
还是用“一切”比较合适,
“一切时时刻刻都在进行着相互作用(或是因缘交换)”
everything exchanges with each other for ever.
everthing exchanges with each other here and there for ever.
everything affects each other here and there for ever.
a world in a grand of sand 一沙一世界
a heaven in a wild flower 一花一天堂
相就是万法,楼上朋友翻译成“相片、照片”欠妥。
相即相入可理解为万法之间的时时刻刻的因缘运动、能量交互,也就是你中有我、我中有你。
相,怎么翻译呢?得有个包括精神、物质的单词,不太好找。
还是用“一切”比较合适,
“一切时时刻刻都在进行着相互作用(或是因缘交换)”
everything exchanges with each other for ever.
everthing exchanges with each other here and there for ever.
everything affects each other here and there for ever.
a world in a grand of sand 一沙一世界
a heaven in a wild flower 一花一天堂
第2个回答 2012-03-09
Win-Win 或All in one,One in all或 The code of association/interaction
Contrasts,and yet concordances
Universal Connectivity
Contrasts,and yet concordances
Universal Connectivity
第3个回答 2012-02-28
用西方语系中的理解看这句话,你的中文翻译也不怎么样,什么互融无碍之作用,硬用一些词汇抹去了愿意。
这句话很简单:“(世界万物间的)联系是普遍的”。就是黑格尔矛盾论中的一个论点,在德文中或者英文中都有现成的翻译。
Universal Relationship
这句话很简单:“(世界万物间的)联系是普遍的”。就是黑格尔矛盾论中的一个论点,在德文中或者英文中都有现成的翻译。
Universal Relationship
第4个回答 2012-02-27
相即相入
mutual interpenetration and identification
doctrine of mutual interpenetration and mutual identification
How you want to translate depends on how you wish to bring out the meaning. Translate it as a sentence? Or translate it as a phrase?追问
mutual interpenetration and identification
doctrine of mutual interpenetration and mutual identification
How you want to translate depends on how you wish to bring out the meaning. Translate it as a sentence? Or translate it as a phrase?追问
interpenetration这个词靠点边儿 不知道有没有更好 或者更诗意的 我在为作品命名 不可能用很长一句话
先谢谢你!
还有其他可以用的如mutual coalescence / mutual interfusion。
第5个回答 2012-02-27
Phase called the phase into the