“寂然凝虑,思接千载,悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色”的翻译
当(作家)静静地思考的时候,他可以联想到千年之前;而在他的容颜隐隐地有所变化的时候,他已观察到万里之外去了;作家在吟哦推敲之中,就像听到了珠玉般悦耳的声音;当他注目凝思,眼前就出现了风云般变幻的景色。
——刘勰《文心雕龙·神思》
——牟世金 译
——刘勰《文心雕龙·神思》
——牟世金 译
参考资料:http://bbs4.xilu.com/cgi-bin/bbs/view?forum=wave99&message=22154
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考