麻烦分析一下句子成分。谢谢!

I first began to wonder what I was doing on a college campus anyway when my parents drove off,leaving me standing pitifully in a parking lot,wanting nothing more than to find my way safely to my dorm room.麻烦分析细点!

1.wonder what :宾从
2.when:时间状从
3.leaving me ...:非谓语表结果,从属于when引导的从句
4.wanting nothing ...:从属于I first began ...,主语是I,为非谓语表伴随状况
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-02
这句话的大意是说"父母开车走了,把我一个人留在了停车场,我在那站着,显得可怜兮兮的,父母这样做就想让我一个人安全地找到回宿舍的路。在他们走后,我首先开始在心里想我在大学里要做些什么"。翻译的有些不顺,但大致意思应该是这样的(自认为o(∩_∩)o )你根据意思来分解句子,也许就好理解了。这句话到anyway是真正的主句,后面的when引导的是时间从句,leaving和wanting的主语都是my parents,各自引导的是状语从句,表现父母的愿望(句子中“I”的理解)。能懂吗?o(∩_∩)o
第2个回答  2011-08-02
这是描写一个大学新生初到学校,父母开车离开之后,自己站在停车场上的迷茫。翻译如下:
当我父母开车离去的时候,留下我一个人可怜巴巴地站在停车场上,我第一次开始思考自己来到这个学校该要做什么,当务之急便是安全到达自己的宿舍。
上面的翻译是进行过处理的,但表达就是这个意思。句子主干是i began to wonder,后面跟了一个由what引导的宾语从句,when后面是时间状语,后面的leaving和wanting可以理解为伴状语,表示伴随主干中的事情一起发生。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网