德语 leider 是否定词吗?还是它和否定词nicht、kein连用构成否定意思?

那它可以单独用吗?还是一定和否定词连用?例如Leider habe ich ein Buch.还是Leider habe ich kein Buch.

leider不是否定词,它与否定词连用表示惋惜,遗憾。和否定词连用有客气的拒绝,否定意思。
Ich kann Ihnen leider auch nicht helfen。 可惜我也帮不上您的忙。(语气上和蔼,礼貌)
Ich kann Ihnen auch nicht helfen。我也帮不了您。(语气上生硬,不友善)

leider当然可以单独用了,它只是表示遗憾的意思。具体怎样用是要跟语境有联系的。
比如说发生在这样的语境里:你需要一本书并且已经买了,另一个人看见你这本书对你说,另外一本书比你这本要好,这时你就可以说 Leide habe ich schon einen gekauft。很遗憾我已经买了一本了。话内的另外含义就是说,如果我要是没买,我就买你推荐的那本了,可是我已经买了,就不能再买另一本了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-19
= 很遗憾。 不是否定词,但有否定的意思,他的出现意味着 负面的 事情
第2个回答  2011-08-19
其实你想问的是leider nicht吧?是“可惜”的意思,举例子哈:

----可以来参加party么?------leider nicht, 我还有别的事情要做,去不了

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网