从泡面广告对比来看中日文化差异 -----这一句怎么翻译比较正式一点?拜托了,急用
ã«ããã©ã¼ã¡ã³ã®ã³ãã¼ã·ã£ã«ãæ¯è¾ï¼ã²ããï¼ãã¦ã¿ãã°ãä¸æ¥ä¸¡å½ï¼ã¡ã
ãã«ã¡ããããããï¼ã®æåã®ç¸è¿ï¼ãããï¼ãããã
ã«ããã©ã¼ã¡ã³ï¼æ³¡é¢ã
ç¸è¿ï¼å·®å¼ï¼æ¬æ®ã
ã«ããã©ã¼ã¡ã³ï¼æ³¡é¢ã
ç¸è¿ï¼å·®å¼ï¼æ¬æ®ã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2017-04-17
Comparison of Chinese and Japanese cultural differences from the perspective of instant noodles
百度翻译的,我就觉得还可以。
百度翻译的,我就觉得还可以。
第2个回答 2017-04-17
参考に: カップルのコマーシャルに対する比较から见る中日文化の差。