“我非常喜欢那幅被叫做向日葵的画。”请将这句话翻译成英语!!拜托!急急急!!!

如题所述

朋友,love的程度比like深很多,二者基本通用,不过love表示喜爱,也用于情人间爱情的表达。而like是喜欢,什么都可以喜欢,就是一般有丁点好感就能用。所以你这里要表达的喜欢要用love。
还有,向日葵是梵高画的油画,picture是图画, 绘画; 所以表达不准确,油画的说法是oil painting,也可以用painting直接表达,所以虽然这句话翻译的方式很多,但是我的答案是
“I love the painting named Sunflower very/so much!”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-12
I very like the picture named 'sunfllower'.
第2个回答  2011-08-12
I like the picture named "sunflower"very much.
第3个回答  2011-08-12
I like the photograph of the painting called Sunflowers

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网