The sound of silence原唱是谁?哪年的?有没有中文版…

如题所述

The sound of silence原唱是:Simon,Garfunkel;发行时间:1965年9月。中文版在80年代出现过,但是歌曲意境远非原版可比,加上英语在全世界的强势地位,中文版无法坚持下来。
歌名:the sound of silence
填词:Paul Simon
谱曲:汤姆·威尔逊
所属专辑:Sounds of Silence
发行时间:1965年9月
歌曲原唱:Simon,Garfunkel

Simon & Garfunkel(西蒙和加芬克尔)是一支美国男声双重唱组合,跻身于60年代最受欢迎的歌手之列。组合成员是保罗·西蒙(Pual Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)。1965年,Simon & Garfunkel凭借着一曲《The Sound of Silence》迅速走红。而2年后,为经典电影《毕业生》配唱插曲进一步成就了他们的辉煌。1970年,他们因音乐上的意见不合而分道扬镳,但此后也曾多次同台表演。他们的音乐以充满诗意的歌词与优美的和声著称于世,代表作如《寂静之声》(The Sound of Silence)、《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair/Canticle)等历经几十年依旧美妙如昔,为人乐道。 2003年,Simon & Garfunkel获得了格莱美终身成就奖。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-01
  The sound of silence原唱是:Simon,Garfunkel;发行时间:1965年9月。中文版在80年代出现过,但是歌曲意境远非原版可比,加上英语在全世界的强势地位,中文版无法坚持下来。
  歌名:the sound of silence
  填词:
  谱曲:汤姆·威尔逊
  所属专辑:Sounds of Silence
  发行时间:1965年9月
  歌曲原唱:Simon,Garfunkel
  歌词:
  Hello darkness, my old friend
  哈罗黑暗,我的老伙计
  I've come to talk with you again
  我又来和你海阔天空神聊
  Because a vision softly creeping
  因为有个影子悄悄潜入
  Left its seeds while I was sleeping
  趁我熟睡埋下了它的种子
  And the vision that was planted in my brain
  这影子根植于我的大脑里
  Still remain
  至今还留在
  within the sound of silence
  静默之声的地盘中
  In restless dreams I walked alone
  在不安的梦境中我独自游荡
  Narrow streets of cobblestone
  鹅卵石的街道狭窄幽长
  Neath the halo of a street lamp
  在一盏街灯的光晕下
  I turned my collar to the cold and damp
  我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
  When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
  就在我的眼睛被一盏闪烁的霓虹灯刺穿的同时
  That split the night
  光芒划破了夜空
  And touched the sound of silence
  触动了静默之声
  And in the naked light I saw
  在孱弱的烛光中我看到
  Ten thousand people, maybe more
  成千上万的人们,或许更多
  People talking without speaking
  人们缄口却倾述心声
  People hearing without listening
  人们闭听却声声贯耳
  People writing songs that voices never share
  人们写歌却从没嗓音分享
  And no one dare disturb the sound of silence
  静默之声没人敢打扰
  "Fools" said I, "You do not know
  “傻瓜透顶”,我说,“你见识不长
  Silence like a cancer grows”
  静默像癌症一样生长”
  Hear my words that I might teach you
  有益的教诲你当听取
  Take my arms that I might reach to you
  有助的臂膀你该挽起
  But my words like silent as raindrops fell
  话语如雨滴悄然落下
  And echoed in the wells of silence
  在静默的源泉中久久回荡
  And the people bowed and prayed to the neon god they made.
  人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷
  And the sign flashed out its warning
  告示牌上闪烁出神灵的警告
  And the words that it was forming
  若隐若现显示成行
  And the sign said:
  告示牌上这样写道:
  "The words of the prophets are written on the subway walls
  “先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙
  and tenement halls
  以及公寓走廊上
  And whispered in the sound of silence."
  在静默之声中流传远扬
第2个回答  2011-10-15
原唱是一个二人组合:Simon & Garfunkel,词曲都是由美国的民谣歌手保罗·西蒙(Paul Simon )创作,并且是著名电影《毕业生》(达夫汀-霍夫曼主演)的电影插曲,文化背景深厚,同时这首歌已经达到了家喻户晓得程度。The Sound Of Silence创作于20世纪60年代,中文版在80年代出现过,但是歌曲意境远非原版可比,加上英语在全世界的强势地位,中文版无法坚持下来。另外,一度很流行的SARAH BRIGHTMAN的《Scarborough Fair》其实也是Simon & Garfunkel得作品,事实上,Simon & Garfunkel在流行音乐界是真正的殿堂级人物。本回答被网友采纳
第3个回答  2011-10-14
原唱Simon & Garfunkel 美国的民谣歌手保罗·西蒙(Paul Simon )创作了这首家喻户晓、发人深省的歌曲:寂静之声(The Sound Of Silence),是在20世纪60年代创作的,1964年发行,貌似没有中文版.希望能帮到你

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网