几句简单的英语翻译

1、I'don't want to set down a series of facts in a diary as most people do.
2、I wonder if it's because I haven't been able to be outdoors for so long that I've grown so crazy about everything to do with nature.
3、I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself.But as the moon gave far too much light.
4、I happened to be upstairs one evening when the window was open.
5、The thundering clouds held me entirely in their power;it was the first time in a year and a half that I'd seen the night face to face.
要准确的翻译!..

1.不像大多数人,我不喜欢在日记里写流水帐。
2.我想可能是因为我长期不出门的缘故,导致我迷恋一切与自然有关的事物。
3.一天晚上,我一直待到11点半,就是要亲自仔细看一次月亮。但由于月亮发出过强的光...(没完吧)
4.当窗户开着的时候,我正好在楼上
最后一句话好抽象,有难度
5.雷云的威力将我完全震慑住了,这是一年半来我头次与黑夜面对面。
对自己这次翻译的准确度很有自信~

参考资料:哈,原创,机器的别拿来跟我比

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-08-06
1。我不喜欢像大多数人那样在日记里记下一系列发生的事情
2。我不知道是不是因为我太长时间不能到户外去以至于我对所有接触自然的事情感到疯狂
3。。。。
4。有一次窗户开着的时候我恰巧在楼上
5。。。。
我才上高中。就会这么多 有错请见谅
第2个回答  2007-08-06
1.我想像大多数人那样在日记里面记录我的每一天。
2.因为我一直没有能够在户外活动这么久,所以我不知不觉地疯狂成长到了这个样子。
3.一个晚上,为了独自欣赏一次月亮,我保持清醒直到11时30分。(后面不太清楚,“但由于月亮了太多光.”?)
4.一个晚上,我刚好到楼上时,窗户开了。
5.雷声在我头顶轰鸣,我被它笼罩着;这是我一年半以来第一次直面夜色。
第3个回答  2007-08-06
我喜欢无奈萧峰的翻译
第4个回答  2007-08-06
你是学生还是.....???怎么感觉有点像让别人替你完成家庭作业.好好学习,天天向上,自己把句子翻译了.
第5个回答  2007-08-06
1,我\'君\'当大多数的人做时候, t 想要在一本日记中放下一系列的事实。
2,我想知道是否 it\' s 因为 I haven\' t 能够长久以来在户外变如此发狂有关每件事物的事的 I\' ve 以自然做。
3,我直到十二点半保持醒故意晚上为了要有月亮的好面貌仅此一次独自。但是如月亮轻装地给予太过于多。
4,我碰巧是二楼一个晚上当窗户是公开的时候。
5雷鸣的云完全地捉住了我在他们的支配下;它在一年和一半中是第一次哪一我\'面对面见到夜晚的

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网