nothing can stop my love for you ..对吗?
你好:
楼主的翻译语法上没错。但是总觉得有些许不太地道。
一般来说
这句话翻译为
Nothing can stop me from loving you.
这里把Love 形容为一个过程更为恰当。
而stop from是阻止的意思。
恩
有问题请继续追问
希望可以帮助你追问
楼主的翻译语法上没错。但是总觉得有些许不太地道。
一般来说
这句话翻译为
Nothing can stop me from loving you.
这里把Love 形容为一个过程更为恰当。
而stop from是阻止的意思。
恩
有问题请继续追问
希望可以帮助你追问
我觉得STOP FROM这个词组过于通俗了。~这是我文章的题目。。内容是写我最爱的人,我写的是我妈妈。~你觉得取什么题目更好咧?我原来的题目是nothing can stop my love for you---my dear mother
追答这样的话 我建议你用一个比较潮的词 也是有阻止的意思
hold back
连起来就是
Nothing can hold back my love for you
or
Nothing can hold back me from loving you
相当感谢~!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2011-09-23
Nothing can stop me from loving you !
stop 应该和from搭配,为阻止之意。
stop 应该和from搭配,为阻止之意。
第2个回答 2011-09-23
Nothing can make me stop loving you.