谁能解释一下古汉语“之”作补语的情况?

以其求思之深而无不在也

以其求思之深而无不在也
以:因为
其:他们,在本句中充当主语
求思:思考探究,在本句中充当谓语
深:深刻,在本句中充当补语,补充说明求思的程度
因此,本句中“之”用作补语,可翻译作“得”。
其实在文言文中这种情况并不多见,主要是因为古汉语一般没有补语的概念。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-05
通常补充宾语
第2个回答  2011-10-06
由于追求思虑的深度以致于无所不在。——深思熟虑,细大不捐。考虑问题,深刻缜密。
子曰:“父母唯其疾之忧。”——宾语前置,就是:父母唯忧其疾。“之”字没有意思,只是表明其忧虑的对象。也就是对忧虑补充和说明。作为形式上的补语。与“唯你是问”的“是”字功能相同。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网