当代起名起名界推崇的英汉“双语双意起名法”怎样理解呢?请举3到5个双语双意起名法起名的例子。谢谢大侠!

我是问关于颜儒玉创立的起名法则“双语双意起名法”。不要误会为其他的事情哦。
是关于公司名字的起名,商标命名、品牌起名方面,不是人名的起名啊。

英汉“双语双意起名法”,简称“双语双意起名法”。在公司机构创建之初,为了让公司机构的名称“国际化”,以便能够“国际接轨”,而在公司起名时把公司名字(商号名称或机构名称)的汉语发音与英语发音保持一致。英语汉语两种语言的发音可以完全相同,也可以近似。这就为公司与品牌在国际上的高效传播,打下了良好的基础。为既有效宣传,又节省宣传推广费用,带来了可能。
以下是英汉“双语双意起名法”在现实的公司机构实际应用的几个例子:
1.新正途文化创意(新正途, SUN GENTLE)
2.企明星工作室(企明星; Chairmanthink)
3.高歌电子商务(高歌, GOLD GAIN)
4.亿博生物技术(亿博, East Best)
5.巨成房地产(巨成, Great Trend)
6.东方立品教育集团(东方立品, East Leaping)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-05
颜儒玉创立的“双语双起名法”除了使用汉语之外,只使用英语单词,不用汉语拼音。现举颜儒玉的5个起名例子让大家更容易理解这种起名法:
1、企明星工作室 (企明星=Chairmanthink)
2、飞马制衣(飞马=FAMOUS)
3、都托帮帮主网站(都托帮=DO TOP)
4、粤驰建设粤驰钢结构(粤驰=YES CHOOSE)
5、云天光电科技(云天= WIN TEAM )
(备注:英语单词与汉语读音是相同或者相近的)本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网