课堂作业(人教版)英语七年级上册Unit2 Is this your pencil?趣味阅读<求个翻译>

Accident
Wang and Liang worked for a builder.
When this story happened they were Working on a very large building.
Their job was to pick up all the rubbish,put it in wheel barrows and take it to the rubbish place.
It was not difficult work,but it was a little dangerous,They had to walk beneath where
men were working.Sometimes these men dropped their tools.then they fell down from the top of the building to the ground many feet below.
One morning Wang was pushing his wheelbarrow towards the rubbish piace when a voice shouted,“Look out!”
But Wang did not“Look out”.He looked up.And as he did so.a saw fell from the top of the building.
As it passed Wang’s head the saw cut off one of his ears.
Immediately he put his hand to his ear and cried out,“I’ve lost an eat Help! Help!”
Liang ran up to help his friend.
“Look for my ear,” Wang told him.“It’s on the ground somewhere.”
While Wang held a handkerchief to his head to stop the bleeding,Liang looked everywhere for the missing ear.
At last he found an ear on the ground. He picked it up and carried it to Wang.
“Here you are,”he said,“I’ve found it.”
Wang looked at it.“No,that’s not my ear.”he said,“Mine had a cigarette behind it.”

小王,梁为一个建筑商工作。
这个故事发生的时候他们正在修建一个非常大的建筑。
他们的工作是把所有的垃圾,把它放在手推车上,然后把它送到垃圾的地方。
这是不困难的工作,但有点危险,他们必须在人们工作的地方行走。有时,这些人把他们的工具扔下。然后他们仆倒在距离地面好几英尺的地面。
一天早上,小王正在推动他的手推车去扔垃圾,当一个声音喊道:“小心!”
但是王建民没有“小心”。他抬起头来。当他这样做了。有一个锯从大楼的顶端落下。
锯落下的过程中切断了他的耳朵。
他立刻把他的手放在他的耳边,喊着说:“我丢了一个耳朵!救命啊!”
梁跑来帮助他的朋友。
“找我的耳朵,”王告诉他。“它是掉在地面了。”
当阿民举起了一块手帕来他的头来止血,梁启超四处寻找失踪的耳朵。
最后他发现一只耳朵在地面上。他把它捡了起来,并把它拿给了王。
“给你,”他说,“我已经找到它。”
王看了一下。“不,那不是我的耳朵。”他说,“我有一个香烟在它后面."
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-06
事故
小王,梁工作了建设者。
这个故事发生的时候他们正在一个非常大的建筑。
他们的工作是把所有的垃圾,把它放在轮向后拉线,把它送到垃圾的地方。
这是不困难的工作,但有点危险,他们只好走路在哪里
人在工作。有时,这些人把他们的tools.then就俯伏从大楼的顶端到地面多英尺的下面。
一天早上,小王是推动他的手推车上对垃圾piace当一个声音喊道:“看!”
但是王建民没有“看”。他抬起头来。当他做了so.a看见从大楼的顶端。
当其经过王头看见切断了他的耳朵。
他立刻把他的手放进他的耳边,喊著说:“我丢了一吃帮助!救命啊!”
梁跑到帮助他的朋友。
“找我的耳朵,”王告诉他。“这是在地面上某个地方去了。”
当阿民举行了一块手帕来他的头来止血,梁启超四处寻找失踪的耳朵。
最后他发现一只耳朵在地面上。他把它捡了起来,并把它带到了王。
“给你,”他说,“我已经找到它。”
王看了一下。“不,那不是我的耳朵。”他说,“我有一个香烟在它后面。”
恩,希望你能采纳。追问

怎么还有英文~好像有点不对罗!

追答

是你的文章没打好,该大写的没大写。 我给你从新弄了一下。事故
小王,梁工作了建设者。
这个故事发生的时候他们正在一个非常大的建筑。
他们的工作是把所有的垃圾,把它放在轮向后拉线,把它送到垃圾的地方。
这是不困难的工作,但有点危险,他们只好走路在哪里
人在工作。有时,这些人把他们的工具。然后他们仆倒的高层建筑对地面多英尺的下面。
一天早上,小王是推动他的手推车上对垃圾,当一个声音喊道:“看!”
但是王建民没有“看”。他抬起头来。当他这样做了。有一个锯掉从大楼的顶端。
当其经过王头看见切断了他的耳朵。
他立刻把他的手放进他的耳边,喊著说:“我丢了一吃帮助!救命啊!”
梁跑到帮助他的朋友。
“找我的耳朵,”王告诉他。“这是在地面上某个地方去了。”
当阿民举行了一块手帕来他的头来止血,梁启超四处寻找失踪的耳朵。
最后他发现一只耳朵在地面上。他把它捡了起来,并把它带到了王。
“给你,”他说,“我已经找到它。”
王看了一下。“不,那不是我的耳朵。”他说,“我有一个香烟在它后面。”

第2个回答  2011-10-06
Accident
事故

Wang and Liang worked for a builder.
小王,梁工作了建设者。

When this story happened they were Working on a very large building.
这个故事发生的时候他们正在一个非常大的建筑。

Their job was to pick up all the rubbish,put it in wheel barrows and take it to the rubbish place.
他们的工作是把所有的垃圾,把它放在轮向后拉线,把它送到垃圾的地方。

It was not difficult work,but it was a little dangerous,They had to walk beneath where
这是不困难的工作,但有点危险,他们只好走路在哪里

men were working.
人在工作。

Sometimes these men dropped their tools.then they fell down from the top of the building to the ground many feet below.
有时,这些人把他们的tools.then就俯伏从大楼的顶端到地面多英尺的下面。

One morning Wang was pushing his wheelbarrow towards the rubbish piace when a voice shouted,“Look out!”
一天早上,小王是推动他的手推车上对垃圾piace当一个声音喊道:“看!”

But Wang did not“Look out”.
但是王建民没有“看”。

He looked up.
他抬起头来。

And as he did so.a saw fell from the top of the building.
当他做了so.a看见从大楼的顶端。

As it passed Wang’s head the saw cut off one of his ears.
当其经过王头看见切断了他的耳朵。

Immediately he put his hand to his ear and cried out,“I’ve lost an eat Help!
他立刻把他的手放进他的耳边,喊著说:“我丢了一吃帮助!

Help!”
救命啊!”

Liang ran up to help his friend.
梁跑到帮助他的朋友。

“Look for my ear,” Wang told him.“It’s on the ground somewhere.”
“找我的耳朵,”王告诉他。“这是在地面上某个地方去了。”

While Wang held a handkerchief to his head to stop the bleeding,Liang looked everywhere for the missing ear.
当阿民举行了一块手帕来他的头来止血,梁启超四处寻找失踪的耳朵。

At last he found an ear on the ground.
最后他发现一只耳朵在地面上。

He picked it up and carried it to Wang.
他把它捡了起来,并把它带到了王。

“Here you are,”he said,“I’ve found it.”
“给你,”他说,“我已经找到它。”

Wang looked at it.“No,that’s not my ear.”he said,“Mine had a cigarette behind it.”
王看了一下。“不,那不是我的耳朵。”他说,“我有一个香烟在它后面。”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网