帮忙翻译一下! 很急 非常感谢!

Angry Birds spinoff products on display at the Macworld Asia 2011 in Beijing. Manufacturers, hoping to cash in on the popularity of the game, have created toys, cell phone decorations, shoes, costumes, glasses, and many other products. Rovio even sold Angry Birds mooncakes in China for this year's Mid-Autumn Festival.
The game's success put Vesterbacka on TIME magazine's list of the top 100 most influential people of 2011 in April.
According to statistics from Rovio, nearly 40 million people have downloaded Angry Birds in China and Vesterbacka expects the number to hit 100 million by the end of the year.
According to Vesterbacka, Rovio is cooperating with China Mobile to organize a nationwide Angry Birds contest, which the companies claim to be "the world's largest mobile games competition". The final will be held in Beijing near the end of year.
With Rovio's increased focus on the Chinese market this year, Angry Birds has flown far beyond its home, nesting in mobile devices halfway across the globe and perching in their fans' daily lives.
Manufacturers, hoping to cash in on the popularity of the game, have created toys, cell phone decorations, shoes, costumes, glasses, and many other products.
Rovio even sold Angry Birds mooncakes in China for this year's Mid-Autumn Festival.
A real-life outdoor re-creation of the game was offered for a short period in Changsha, the capital of Hunan province, in late August.
However, since it had not received permission from Rovio, the game was closed down shortly after.Vesterbacka regularly consults with lawyers to seek solutions regarding intellectual property rights in China.
A battle with knock-off producers is not a good idea, he said.
"It's a war we cannot win, and what we are concentrating on is to offer better authentic products."
Vesterbacka aims for Angry Birds to be the leading entertainment brand in China and to achieve the same amount of recognition and influence as Disney characters.
Rovio released the Mid-Autumn Festival version of the game worldwide in early September. An upcoming version highlighting the Chinese Spring Festival is in development.
Chinese fans will have even more to cheer about as Rovio recently announced that it will open its first design facility outside Finland in Shanghai on Oct 18.
Its goal is to develop more Chinese-themed Angry Birds products, including comic books, animation, and more Chinese versions of the game.
Rovio's official Chinese website will be online soon and the company is planning to build Angry Birds' theme parks in a couple of years.
"For us, what we have done so far is just a rehearsal," Vesterbacka said. "We will bring more Angry Birds, including more Chinese Angry Birds, and everything about it also will be influenced by China."

愤怒的小鸟的衍生产品陈列在Mac world亚洲2011在北京。制造商,希望以现金,在对流行的游戏,创造了玩具,手机饰品,鞋,服装,眼镜,和许多其他产品。愤怒的鸟不同甚至卖月饼在中国今年的中秋节。
游戏的成功使维斯特巴卡时间杂志的排行榜的前100名最有影响力的人,在四月2011。
据统计从不同,有近40000000人下载了愤怒的中国鸟类和维斯特巴卡预计数达到100000000年底。
根据维斯特巴卡,变是配合中国移动举办一个全国性的愤怒鸟竞赛,该公司自称是“世界上最大的手机游戏大赛”。决赛将在北京举行,在年度终了。
用变的更加注重中国市场今年,愤怒的鸟已经飞走远远超出其家,筑巢在移动设备在地球的另一端,栖息在球迷们的日常生活。
制造商,希望以现金,在对流行的游戏,创造了玩具,手机饰品,鞋,服装,眼镜,和许多其他产品。
愤怒的鸟不同甚至卖月饼在中国今年的中秋节。
一个真实的户外创造的游戏提供了一个短时期在长沙,湖南省的省会,在8月底。
然而,因为它没有得到许可,从不同的游戏,被关闭后不久。维斯特巴卡定期咨询律师寻求解决方案方面的知识产权在中国。
一战与仿制生产商是一个不好的主意,他说。
“这是一个我们不能打赢的战争,和我们所专注的是提供更好的产品。”
维斯特贝卡是愤怒的鸟是领先的娱乐品牌在中国和达到相同数量的识别和影响为迪士尼人物。
所有公布的中秋节的游戏版本,全世界在九月早期。新版本突出了中国春节在发展。
中国球迷将有更多的快乐为所有最近宣布将开放其第一设计设施以外的芬兰上海10月18日。
其目标是开发更多的中国主题愤怒的鸟类,包括漫画,动画,和更多的中国版本的游戏。
不同的中文官方网站将在线很快与公司正在筹划建立生气鸟主题公园在几年。
“对我们来说,我们迄今所做的只是一个彩排,“维斯特巴卡说。”我们将带来更多的生气
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-07
这么点分 想得美 起码上百啊
第2个回答  2011-10-08
愤怒的小鸟剥离的产品,在Macworld亚洲2011年在北京展出。制造商,希望在游戏的普及现金,玩具,手机装饰品,鞋,服装,眼镜,和许多其他产品。 Rovio甚至卖到今年的中秋节在中国的愤怒鸟月饼。
游戏的成功,Vesterbacka时代“杂志排名前100位最有影响力的人在2011年四月名单。
据统计,从Rovio已经下载了近40亿人在中国的愤怒鸟和Vesterbacka预计的数量,达到年底的100万。
据Vesterbacka,Rovio是与中国移动合作,举办一个全国性的愤怒鸟大赛,该公司声称是“世界上最大的手机游戏竞争”。决赛将在接近年底在北京举行。
Rovio增加今年在中国市场上的焦点,愤怒的小鸟飞行远远超出了它的家,在中途世界各地,在球迷们的日常生活栖息的移动设备上筑巢。
制造商,希望在游戏的普及现金,玩具,手机装饰品,鞋,服装,眼镜,和许多其他产品。
Rovio甚至卖到今年的中秋节在中国的愤怒鸟月饼。
八月下旬在长沙,湖南省省会,在短期内提供一个现实生活中的户外游戏的再创造。
但是,因为没有收到Rovio的权限,游戏倒闭不久after.Vesterbacka定期与律师协商,以寻求解决方案在中国的知识产权。
敲落生产者的战斗是不是一个好主意,“他说。
“这是一个我们无法取胜的战争,我们是专注于提供更好的正宗产品。”
愤怒的小鸟Vesterbacka的目标是成为中国领先的娱乐品牌,并实现迪斯尼卡通人物的知名度和影响力,同样数额。
Rovio在九月初推出的游戏中秋节版本全球。中国春节即将到来的版本突出的是发展。
中国球迷将有更加欢呼雀跃的Rovio最近宣布,将开放10月18日芬兰在上海以外的第一个设计设施。
它的目标是开发更多的中国为主题的愤怒的禽鸟产品,包括漫画,动画和游戏的中文版本。
Rovio的中国官方网站将在网上很快,该公司正在筹建的“愤怒的鸟类主题公园,在一两年。
“对于我们来说,我们迄今所做的仅仅是一个预演,Vesterbacka说。” “我们将带来更加愤怒的鸟类,包括越来越多的中国愤怒的鸟类,它也将受到中国的影响的一切。”

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网