英译中:I found one (one是指香烟)and because of my shaking hands , I could barely get it to my lips

主要是barely不知该怎么理解。

理解为无法的意思
英语翻译要根据语境翻译,整句的意思是,我找到一根香烟,但是由于我的手一直颤抖,我无法把它放到嘴边。
我没看过原文,但应该是由于心情导致的,也可能是病引起的,比如帕金森
最后说一点,英语翻译有直译和引申义之分,完全按照单词逐个翻译的做法是错误的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-26
我发现了一根烟,由于手摇摇晃晃,我几乎不能把它靠近嘴唇。
第2个回答  2011-09-26
我找到一只烟,但由于手在哆嗦,我几乎不能把烟送到嘴边

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网