帮我把这个图片里的日语打成文字

顺便帮忙找一下语法点,主语省略和立场转换吗定语长,状语长,能帮多少帮多少吧!答得好会有追加

旅は非日常の世界へ入っていくことであり、目的地をどこにするかが重视されることが多い。しかし、私はむしろ目的地に着くまでの过程を大切にしたいと思っている。その过程には思わぬ発见や惊きがあるだろうし、计画していなかった出来事に出会えるかもしれない。少し予定を変えて寄り道をすることによって、自分が想像していた以上の素晴らしい旅になる可能性が出てくる。たとえ目的地での滞在时间が削られても、そこに行くまでに出会う偶然を大切にすることが、旅全体を楽しくすることになると思う。
交通机関が発达することで、人々の移动できる范囲は确実に広がっている。移动にかかる时间も、ひと昔前とは比较できないほど短缩されている。移动にかかる时间が短くなった分、目的地にゆっくり滞在できるようになったのは幸いである。旅の楽しみは、ぶたんとは违う何かを见付けることであるから、目的地に少しでも长くいることができるようにしたいものだ。そうすることで、日々のあわただしい生活を忘れて、再び日常に戻るときのためのエネルギーを充电することができる。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-06-27
动动脑筋去词典点上查一查

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网