可不可以帮我用英文把这句话翻译出来。
我爱你,不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
非常感谢。
我爱你,不是因为你是谁,而是我在你面前可以是谁。
I love you, not because of who you are, but who I can be in front of you.
欢迎追问,希望有帮助!
I love you, not because of who you are, but who I can be in front of you.
欢迎追问,希望有帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2012-01-08
I love not because who you are, but who I can be in front of you
第2个回答 2012-01-08
我爱你不是因为你是谁,而是在你面前我可以是谁!
I love you not because of who are you, but because of who I can with you!
我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前我可以是谁。
I love you not because who you are, but who I can be when I am with you.
我爱你,不是因为你是谁,而是因为我在你面前可以是谁。
I love you not for who you are, but for who I am before you.
I love you not because of who are you, but because of who I can with you!
我爱你不是因为你是谁,而是我在你面前我可以是谁。
I love you not because who you are, but who I can be when I am with you.
我爱你,不是因为你是谁,而是因为我在你面前可以是谁。
I love you not for who you are, but for who I am before you.
第3个回答 2012-01-08
i love you, not because of who you are, is who can i be in front of you
第4个回答 2012-01-08
Loving you is not for the reason that who you are,but who can I be right in front of you.
第5个回答 2012-01-08
I love you, not because of who you are, but for who I am before you.