如题所述
是“你”的意思,中文的第二人称,日语写成“贵方”,假名写成“あなた”,这是最初的意思,但是情侣之间,夫妻之间也可以用这个称呼,表示“亲爱的”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2012-01-17
应该是ANATA吧?
1,你,正式场合会用,写作“贵方”。但在日常用语中极力避讳“你”“我”这类人称代词,用了反倒显得不礼貌。
2,亲爱的,老公,夫君。什么场合就不用说了吧。。。
1,你,正式场合会用,写作“贵方”。但在日常用语中极力避讳“你”“我”这类人称代词,用了反倒显得不礼貌。
2,亲爱的,老公,夫君。什么场合就不用说了吧。。。
第2个回答 2012-01-16
你说的是不是anata?是“你”的意思,不过一般情况下女子对自己老公才说这个词。
第3个回答 2012-01-17
你把日文写出来
第4个回答 2012-01-16
你