明主可以理干,此自吾罪,非卿等之咎的文言文翻译?

如题所述

翻译:明主是可以用道理来说服的,这本来就是我的罪过,不是你们的错误。

本句话出自北齐·《魏书·古弼传》。《魏书》是二十四史之一,纪传体题材,是北朝北齐人魏收所著的一部纪传体断代史书,《魏书》中记载了公元4世纪末至6世纪中叶北魏王朝的历史。

《魏书》共124卷,其中本纪12卷,列传92卷,志20卷。因有些本纪、列传和志篇幅过长,又分为上、下,或上、中、下3卷,实共131卷。

句子原文如下:

苟使国家有利,吾何避死乎!明主可以理干,此自吾罪,非卿等之咎。"世祖闻而叹曰:"有臣如此,国之宝也!”赐衣一袭、马二匹、鹿十头。后车驾畋于山北,大获麋鹿数千头,诏尚书发车牛五百乘以运之。

世祖寻谓从者曰:“笔公必不与我,汝辈不如马运之速。”遂还。行百余里而弼表至,曰:“今秋谷悬黄,麻菽布野,猪鹿窃食,鸟雁侵费,风波所耗,朝夕参倍。乞赐矜缓,使得收载。"世祖谓左右曰:"笔公果如朕所卜,可谓社稷之臣。”

翻译:

明主是可以用道理来说服的,这本来就是我的罪过,不是你们的错误。太武帝听了这些话,感叹地说:“有这样的大臣,真是国家之宝啊!”他赐给古弼一套衣服、两匹马、十头鹿。后来皇帝的车驾到山北打猎,捕到几千头麋鹿,下诏书让发来五十辆牛车。不久皇帝又对跟从的人说“:笔公肯定不给,你们不如用马运跑得快呀!”

于是返回。走了一百多里,古弼的奏表便到了,表中说:“如今秋谷已黄,麻菽遍野,猪鹿偷吃,鸟雁侵害,风波损耗,每天加倍。请赐稍得缓行,以便收载粮食。”太武帝对左右说“:笔公果然像我预料的那样,真是社稷之臣啊!”

写作特点:

《魏书》有一个非常明显的特点,也是它的重要性之所在,即它是我国封建社会历代“正史”中第一部专记少数民族政权史事的著作。

过去有一种说法,认为中国古代的史书是记载汉族的历史。其实,这个看法并不是很妥帖的。自《史记》、《汉书》开始,历代“正史”中都有少数民族历史记载的专篇。十六国时,出现了许多记述各个割据政权史事的专书,可惜大部分都失传了。

《魏书》记述了我国北方鲜卑族拓跋部从四世纪末叶至六世纪中叶(即北魏道武帝至东魏孝静帝)的历史,内容涉及到它的发展兴盛、统一北方、实现封建化和门阀化的过程,以及北魏、东魏与南朝宋、齐、梁三朝关系的历史。

《魏书·序纪》还追叙拓跋氏的远祖至二十余代的史事,虽未可尽信,但却大致阐述了拓跋氏的历史渊源。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-03-27

翻译:圣明的君主可以用正确的道理来劝说,这本来就是我的罪过,不是你们的错误。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网