风销绛蜡杳然去,暗尘逐马解语花这两句词解释

如题所述

火红的蜡烛在风中渐渐燃烧,我渐渐离去,尘土追随奔跑的马儿,花儿解人意。

风销绛蜡:红色的蜡烛在风中渐渐燃烧。销:销蚀;绛:红色。杳然去:悄悄离开。暗尘逐马:尘土追随着奔跑的马。解语花:词牌名,本身没有意义。例如词牌名“菩萨蛮”,不能望文生义为“菩萨很野蛮”。但有“花解语”一词,意思是花儿能理解人的意思。

这两句援引了周邦彦的《解语花·风销焰蜡》

扩展资料

解语花·风销焰蜡

[宋] 周邦彦

风销焰蜡,露浥烘炉。花市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女、纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。

周邦彦简介

周邦彦是北宋晚期的重要作家,诗、词、文、赋无所不擅,但在他生时即为他的词名所掩,其文、其诗,多零落不传,唯有年轻时所献《汴都赋》,为当时所称。《宋史》说他年少时“疏隽少检”(生活放浪,不守礼节),不为州里推重,而博涉百家之书。

元丰初,周邦彦到汴京。元丰六年(1084)献《汴都赋》,长七千字,神宗(赵顼)见而异之,召他到政事堂,命李清臣在迩英阁朗诵。赋中多古文奇字,清臣多不识得,只好读其偏旁。这是一篇摹仿汉代《两都赋》、《二京赋》的大赋,其规模也像汉赋。

赋中用假设的人物“发微子”和“衍流先生”的对话来逐步开展对于汴都描写与颂扬,其间也表示赞许王安石的新政,因而大获赏识(这和他后来的宦途坎坷很有关系,他与属于旧党的苏门词人不同,在政治上倾向于变法的新党)。

献赋之举传播之后,周邦彦名动天下,官职也自太学诸生直升为太学正。但以后久不迁升。神宗死后,旧党执政,苏门诸君子纷纷回到朝廷,周邦彦则被排挤出京城,而出任地方官,先任庐州(今安徽合肥)教授,后任溧水(今属江苏)知县。

哲宗(赵煦)即位后又调回汴京,哲宗命他再诵《汴都赋》,以后一直做京官,厉任秘书省正字、校书郎、考功员外郎、卫尉、宗正少卿兼议礼局检讨。并以直龙图阁出知河中府(今山西永济),知顺昌府(今安徽阜阳)。

改知隆德府(今山西长治),迁官明州(今浙江宁波),再度调回汴京,拜为秘书监,进徽猷阁待制,直到徽宗(赵佶)时代提举大晟府(中央音乐院)。由于不愿与蔡京奸党合作,晚年又被逐出朝廷,到顺昌(今安徽阜阳)、处州(今浙江丽水)等地主官。徽宗宣和三年(1121)病逝于南京(今河南商丘)。

参考资料

百度百科 周邦彦

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-22

这两句是摘用前人诗词里面的词语,没有出处,无法说清作者的用意。我可以为你作词语解释。
风销绛蜡:红色的蜡烛在风中渐渐燃烧。销:销蚀;绛:红色。
杳然去:悄悄离开。
暗尘逐马:尘土追随着奔跑的马。
解语花:词牌名,本身没有意义。例如词牌名“菩萨蛮”,不能望文生义为“菩萨很野蛮”。但有“花解语”一词,意思是花儿能理解人的意思。

扩展资料

解语花·风销焰蜡 [宋] 周邦彦                     

风销焰蜡,露浥烘炉。花市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女、纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。

【注释】:
此词以精粹的语言 ,巧妙的构思 ,不仅写出了地方上元宵佳节的情景,而且联想了京城上元节的盛况 ,同时抒发了仕途失意 、远离京师、抑塞不舒之气。

正月十五,俗名灯节,为是开年的第一个月圆的良宵佳节,所以叫做元夕、元夜。在这个元夜,普天之下 ,遍地之上,开满了人手制出的“花灯”;这些花把人间装点成为一个无可比拟的美妙神奇的境界。是为“花市光相射”。

“相射”二字即言灯月交辉;又言亿万花灯,攒辉列彩,此映彼照,交互生光;更有那万人空巷、倾城出游、举国腾欢的看灯人。可以说,这句词是全篇的题眼,其余处处皆相和之。


上来八个字领起 ,“风销绛蜡,露浥红莲”一副佳联。绛蜡即朱烛,不烦多讲,红莲,批彩灯,宋时彩灯 ,以莲式最为时兴,诗词中又呼为“红莲”、芙蓉”,皆指莲灯。此亦无待多说。“风销”、“露浥”四字,则将彻夜腾欢之意味烘染满纸了。当此之际,人面灯辉 ,交互映照,无限风光 ,尽包于“花市光相射”五个字。

“桂华流瓦”一句,正写初圆之月,下照人间楼屋。“流”字,从《汉书》‘月穆穆以金波”与谢庄赋“素月流天”脱化而来 。“桂华”二字用嫦娥之点引出天上仙娥居处,伏下人间倩女妆梳,总为今宵此境设色染。

“纤云散”谓夜空如洗,皓魄倍明。嫦娥碧海青天 ,终年孤寂 ,逢引良辰,也不免欲下寰,同分欢乐,“欲下”二字,写尽神情,真有“踽踽欲动”(东坡语)之态,呼之欲出之神。这不仅加倍烘染人间之美境,而且也巧妙引出人间无数游女。

“衣裳淡雅”一句,正写游女淡淡雅之致与上句“素”相呼应。“梦女”、“纤腰”前冠以“看”,是应元夕观灯之事。

以下用“萧鼓喧”三字略一宕开,而又紧跟“人影”四字 。其中参差二字,实为妙绝。灯日辉映下,无数人影交互浮动,浓淡相融,令人眼花缭乱,此景融汇即为“参差”之致。
“满路飘香麝”一句,似疏而实密,是从味觉来写灯节与观灯之人遥遥与上文“桂华”呼应。其用笔钩互回连之妙,无以伦比。

下片以“因念”领起,由此二字,一笔挽还,使时光倒流,将读者又带回到当年东京汴梁城的灯宵盛境中去 。想到当时 ,千门万户,尽情游乐,欢声鼎沸。“如昼”二字,极力渲染当年灯月之盛。“去年元夜时,花市灯如昼”,用的是同一拟喻。

然汴州元夜,又有钿车宝马,杳巾罗帕。“暗尘随马去 ,明月逐人来 ”,用唐贤苏味道上元诗句,暗写少年情事,马逐香车,人拾罗帕,是当时男女略无结识机会下而表示倾慕之唯一方式、唯一时机。

寥寥数笔,回忆京城全盛。至此方点题。“旧情”二字 ,是一篇主眼 ,而无限感慨,无限怀思,只以“因念”挽提,“唯只见”唱叹。“清漏”以下,道有余不尽之音,蕴怅惘低徊之致而已。“清漏移”三字,遥与“风销”、“露浥”相为呼应,首尾如一。驱车归来,旧情难觅,一任他人仍复歌舞狂欢。



本回答被网友采纳
第2个回答  2017-09-10
你要找的应该是这个了吧《解语花·倾城》词:妖柒曲:未知风销绛蜡,流光月下,如女倾天下桂华流瓦,红颜语花,花旦唱京华衣裳淡雅,素娥欲下,莺莺燕语罢解语解花,九门如画,暗尘遂逐马最不过那倾城一曲牡丹亭婉转唱腔里世态炎凉的叹息解不出那九门悬疑梦方醒荣华富贵里言不由衷的话语(RAP:上三平三下三唱三叹三舞三饮三对三弹三鱼三谜三惋三解家有子曰语花一身戏装演烟华花飞花谢花满天年华似水忆经年)皆戏言~~~~风销绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。桂华流瓦,纤云散、耿耿素娥欲下。衣裳淡雅,看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。因念都城放夜,望千门如画,嬉笑游冶。钿车罗帕,相逢处、自有暗尘遂马。年光是也,惟只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。清肌莹骨能香玉,艳质英姿解语花戏台上的你水袖红妆青丝三千丈一颦一笑间流转时光解语解华裳绫罗泛起中暗藏剑刀繁华哀伤藏千歌一曲里夜也未央红颜梨花伤钿车罗帕,锦绣罗华,流沙驻晚霞朱锦绾发,明月未罢,佳人若桃花南归年华,童年如花,一去不回啊解语解花,淡漠莲华,从舞休歌罢最是那殇歌一曲珍珠塔吴侬软语里郎君远去的牵挂只盼那九门风云了却吧天真无邪时当年单纯的小花(RAP:上三平三下三唱三叹三舞三饮三对三弹三鱼三谜三婉三解家有子曰语花一身戏装演烟华花飞花谢花满天年华似水忆经年)皆戏言~~~~风销绛蜡,露浥红莲,灯市光相射。桂华流瓦,纤云散、耿耿素娥欲下。衣裳淡雅,看楚女纤腰一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。因念都城放夜,望千门如画,嬉笑游冶。钿车罗帕,相逢处、自有暗尘遂马。年光是也,惟只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖归来,从舞休歌罢。清肌莹骨能香玉,艳质英姿解语花戏台下的你脱下华裳解家九爷狂一言一语间睿智无双只身闯陵葬举手投足中暗藏锋芒墓道撑杆跳倾城容颜里傲骨惊天九门骄子登场
第3个回答  2017-09-10
这两句是摘用前人诗词里面的词语,没有出处,无法说清作者的用意。我可以为你作词语解释。
风销绛蜡:红色的蜡烛在风中渐渐燃烧。销:销蚀;绛:红色。
杳然去:悄悄离开。
暗尘逐马:尘土追随着奔跑的马。
解语花:词牌名,本身没有意义。例如词牌名“菩萨蛮”,不能望文生义为“菩萨很野蛮”。但有“花解语”一词,意思是花儿能理解人的意思。
第4个回答  2018-12-25
是问的沙海里花爷葬礼的挽联吧 应该是化用的周邦彦那首词

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网