英语翻译,急急急…

翻译之后每一句都用括号括起来!『游泳有益于健康』『不要独自到江河游泳;应有家人陪伴』『游泳时相互关照,时间不要太长』

『游泳有益于健康』Swimming is good for our health.『不要独自到江河游泳;应有家人陪伴』Never swim alone in rivers ,you should swim with your family.『游泳时相互关照,时间不要太长』Take care of each other while swimming,don't swim for too long,前面的人翻译第二句介词有错误,第三句纯中式英语翻法
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-04
Swimming is good for your health(游泳有益于健康)
Swimming is good for your health(不要独自到江河游泳;应有家人陪伴)
Swimming mutual care, time not too long(游泳时相互关照,时间不要太长)
第2个回答  2012-02-13
『游泳有益于健康』
『Swimming is good for health』
『不要独自到江河游泳;应有家人陪伴』
『Not alone to the river to swim;due family company』
『游泳时相互关照,时间不要太长』
『Swimming and take care of each other,not too long time』
第3个回答  2012-02-13
"Swimming is good for your health to" "don't swim alone to the rivers; should have family to accompany" "swimming mutual care, time not too long
第4个回答  2012-02-13
(Swimming is good for health)
(Not alone in the river swimming; Should be accompanied by family members)
(When swim, take care of each other, not to take too long time)

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网