能否改成 it is important to study english for us 因为本身那个原句为 to study english is very important for us 而改成之后 我感觉原句照样没错啊
不可以的哦。因为it is important for sb to do sth是某人做某事很重要。
而你改了后的句子翻译出来就是:为了我们学习英语是很重要的。学习英语就变成了为了我们了。完全和前一个句子意思不一样了。追问
而你改了后的句子翻译出来就是:为了我们学习英语是很重要的。学习英语就变成了为了我们了。完全和前一个句子意思不一样了。追问
我记得for做介词有对于的意思 那么可以翻译:对于我们学习英语很重要。这时候 for sb 做了状语 句子中依然没了主语 to do也没有逻辑主语 等于主语还是被省略着的, 所以跟第一句意思有很大偏差,对吧?另外 能不能说下 to do sth 在句中的成分
追答for的意思根据在不同的地方会有不同的变化,你改的那个句子for就不是对于的意思了,就是为了的意思了,所以句子的意思也就变掉了。
这句话里面,it 是形式主语,真正的主语是to study english,所以那个to do 是主语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2012-01-25
不可。
it is important for us 是“这对我们很重要”
改成 to study English for us 句子的意思变成 “为我们学英语”
意思完全不同了。
it is important for us 是“这对我们很重要”
改成 to study English for us 句子的意思变成 “为我们学英语”
意思完全不同了。
第2个回答 2012-01-25
嘿嘿,这个我也来说几句:
for us to study English是一个动词不定式结构,for us 是to study English的逻辑主语,表示是“我们”学习英语。同样例子:It's necessary for you to check it. 你核对一下是有必要的。(详见张道真语法)。
如果改成 It is important to study English for us, 句子是成立的,但意思变了,成了为我们学习英语很重要。
另外你问到for us 可否看成介词短语做状语,我的回答是可以,但句子要这样写:For us, learning English is important. 或者是 Learning English is important for us. 注意哦,主语不可以随便省略滴~~
for us to study English是一个动词不定式结构,for us 是to study English的逻辑主语,表示是“我们”学习英语。同样例子:It's necessary for you to check it. 你核对一下是有必要的。(详见张道真语法)。
如果改成 It is important to study English for us, 句子是成立的,但意思变了,成了为我们学习英语很重要。
另外你问到for us 可否看成介词短语做状语,我的回答是可以,但句子要这样写:For us, learning English is important. 或者是 Learning English is important for us. 注意哦,主语不可以随便省略滴~~