请问谁知道为什么”七匹狼”这个品牌的英文被翻译成了”stepwolves"呢?

原来还以为是翻译成”seven wolfves".注册翻译是”step wolves"是和他们的企业文化有关联吗?还是其他的原因呢?

不是step而是sept
sept在法语里就是7
英语很多词汇来自法语,特别是宫廷词汇和贵族词汇。
可能是七匹狼想显得有贵族风格一些,而且想翻译的比较有水平一些吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-10-10
sept
是七的前缀。
而非你的step
第2个回答  2007-10-10
这个和翻译没关系的 七匹狼 是他们公司进驻中国 重新设计的名字 相关新闻有提到 你可以去查查

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网