生命诚可贵,爱情价更高。下一句是什么?

如题所述

这句话的意思是:生命是十分可贵的,而爱情的价值却比生命还要可贵。

这首诗原来是匈牙利著名诗人裴多菲所作的,名为《自由与爱情》。原文是:Life is dear, love is dearer. Both can be given up for freedom.

至于中文译文则是1929年由“文联五烈士”之一的我国著名诗人殷夫翻译过来的.

这首诗的大意是:生命是十分可贵的,而爱情的价值比生命还要高贵,但如果是为了自由(国家人民的自由)生命和爱情都是可以抛弃的。

参考资料

百度知道:https://zhidao.baidu.com/question/243206595279510164.html

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2024-01-20
下一句是若为自由故,两者皆可抛。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网