韩国的文字?

韩剧的古代剧里,韩国的人是用汉字,那当时是用韩语读汉字吗?
后来韩国怎么有了自己的文字的?

朝鲜人在十五世纪以前一直没有自己的文字,他们采用汉字来纪录他们的语言.韩文(朝鲜文)创制以后,汉字才慢慢的从朝鲜人的文字生活中渐渐消退.

大韩民国在汉城建立以前,该语言一直都称做“朝鲜语”.韩国建立以后,韩国国内学术界和民众根据国名以及同朝鲜对峙等政治原因,将该语言的名称改做了“韩国语”.但是朝鲜、中国的朝鲜人以及日本亲朝鲜的朝鲜人则一直保留著“朝鲜语”这个名称.而学术界依照历史习惯,一般以“朝鲜语”作为这种语言的名称.

在汉字文化圈内,社会主义阵营中的中国以及越南都跟随朝鲜,将该语言称呼做“朝鲜语”,而资本主义世界中的台湾、香港、澳门以及南洋的华人圈则跟随韩国,将该语言称做“韩国语”.随著中韩建交以及双方交流的扩大,现在绝大多数中国人对朝鲜语的定义开始改变,即“韩国语”特指使用在韩国的语言,而朝鲜语则特指使用在朝鲜以及中国朝鲜族社区内的语言.而这也是日本人在对待这两个名称的所采用的方式.

朝鲜语的使用者绝大多数聚集在东亚的韩国与朝鲜.朝鲜语在这两个国家不仅是国语,而且这两个国家的朝鲜语使用者占了全球朝鲜语使用者的90%以上.在中国东北部的吉林省、黑龙江省和辽宁省,大约居住著两百万的朝鲜人(朝鲜族),现在朝鲜语是中国吉林省延边朝鲜族自治州的两种官方语言之一(另外一种是中文).在中国黑龙江省也有中国唯一的一个省级朝鲜语广播电台.在日本,由于历史的原因,居住著大约七十万的朝鲜人.朝鲜语虽然在这里不是官方语言,但是很多朝鲜人后代都会说朝鲜语.此外在美洲,还有大约有一百六十六万来自韩国的移民.

朝鲜语的方言根据行政区域可以分做六种.除了济州岛的方言以外,邻近的方言大都能够通话.但是跨区之间的方言通话就有些困难(比如南方庆尚方言跟北方咸镜方言)

朝鲜文字创制以前的时代
纪录的方法一般有乡扎、口诀、书记、吏读四种.

1446年《训民正音》序章上说:“国之语音。异乎中国。与文字不相流通。故愚民。有所欲言。而终不得伸其情者多矣。予为此悯然。新制二十八字。欲使人人易习。便于日用耳。”

韩语的方言主要分作以下三大系统:

南朝鲜语:包括京畿、全罗、庆尚、忠清、济洲五个小分支,其中济洲方言跟其他方言的分别比较大。南部方言的主要特色,是词语开首的"r"音变为"n"及"y"音,以及大量从日语及英语的外来词。
北朝鲜语:包括平安、黄海、咸镜等分支,主要特色是保留了词语开首的"r"音,以及不少古旧的词语。
中国朝鲜语:中国的朝鲜语和北部方言差不多,但所保留的古旧特色更多,以及比南、北方言更多的汉语借词。语音方面,中国的朝鲜族人习惯将 "wae" 读成 "we"。

韩语是一种粘着语言,主要依靠词尾的变化来表现其文法关系,是表现力很丰富的一种语言。文法结构是主宾谓(SOV)结构。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-10-20
韩国以前 每年都会向中国上贡 来换中国文化
我去过韩国的京福宫 就跟故宫一样 都是中文牌匾
所以说 韩国古代好多都是中国文化
韩国文字 不是从建国就有 有的特别晚
韩国街道 很多地方都能看到中文 都是老牌子
导游跟我们说过 韩国在 以前50%都是中文
韩文出现的挺晚 但具体那年我不记得了

而且韩国好多人认识中文繁体字
尤其是老人 基本都认识

而且韩文的读法 就是学习中文 几个小的字母的读音连起来读
而且好多发音都跟中文很像
比如日本 韩文读一儿本 (连读)

反正 韩文就是在模仿中文
还有很多文化都很像 只不过 有的 中国在文化大革命时 都没了 而韩国还保留著

我知道的 就这么多了
希望你满意

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网