两个小疑问:
1,同样是用“if”引出条件,为什么“if”引导的就叫条件状语从句,而“even if”引导的就叫让步状语从句?后者不也是“条件开头”的吗?
2,下面这句话是对过去的虚拟吗?
for their house, which had sound foundations, would have stood stoutly even if it had been almost submerged.
因为他们的房子地基牢固,即使洪水几乎灭顶也不会倒塌。
因为even if译为“尽管”有了退一步说的的这种感觉,而不仅仅是条件,所以归为让步状语从句
是的,对过去的虚拟
不必须,如果表示真实情况就不用虚拟。
比如:
Even if you are right, that's not the way to put it.
就算你对了,也不该那么说呀!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2020-04-29
不是必须的,是根据实际情况而定的,你举的例子是假设的,用虚拟语气,但有很多都是实际情况,用陈述语气就可以了。
第2个回答 2020-05-02
这是看实际情况来的,虚拟不虚拟 一定先看实际条件 没有必须怎么说的一句话,说话按自己的逻辑来