求德意志之歌lrc

看清了是lrc
lrc

"Lied der Deutschen"
《德意志之歌》
作词:奥古斯特·海因里希·霍夫曼·冯·法勒斯勒本
作曲:约瑟夫·海顿
采用:1922,1945年废除,1990年恢复。

[00:02.51]Deutschland, Deutschland über alles, 德意志,德意志,高于一切,
[00:11.16]über alles in der Welt, 高于世间所有万物 ;
[00:15.95]Wenn es stets zu Schutz und Trutze 无论何时,为了保护和捍卫,
[00:20.82]Brüderlich zusammenhält!兄弟们永远站在一起。
[00:25.17]Von der Maas bis an die Memel, 从马斯到默默尔,
[00:30.47]Von der Etsch bis an den Belt: 从埃施到贝尔特,
[00:46.78][00:35.20]|: Deutschland, Deutschland über alles,德意志,德意志,高于一切,
[00:52.03][00:41.05]über alles in der Welt! 高于世间所有万物 。

[00:58.84]Deutsche Frauen, deutsche Treue, 德意志的妇女,德意志的忠诚,
[01:03.46]Deutscher Wein und deutscher Sang 德意志的美酒,德意志的歌曲;

[01:08.45]Sollen in der Welt behalten 遍及世界,却永远保持

[01:13.02]Ihren alten sernen Klang, 他们古老而高贵的名声;

[01:17.03]Uns zu edler Tat begeistern 激励我们从事高尚的事业,
[01:22.64]Unser ganzes Leben lang: 即便要用去我们的一生。
[01:39.05][01:27.17]|: Deutsche Frauen, deutsche Treue, 德意志的妇女,德意志的忠诚,
[01:44.37][01:33.62]Deutscher Wein und deutscher Sang! 德意志的美酒,德意志的歌曲。

[01:51.21]Einigkeit und Recht und Freiheit 统一、正义和自由,

[01:55.61]Für das deutsche Vaterland! 为了德意志祖国;

[02:00.83]Danach lasst uns alle streben 让我们一起为了这个目标而奋斗,

[02:05.55]Brüderlich mit Herz und Hand! 像兄弟那样团结起来,手拉手,心连心。

[02:10.45]Einigkeit und Recht und Freiheit统一、正义和自由,
[02:15.62]Sind des Glückes Unterpfand; 是我们幸福的保证。
[02:32.84][02:20.27]|: Blüh' im Glanze dieses Glückes, 在繁荣昌盛的光芒中绽放,

[02:38.54][02:27.07]Blühe, deutsches Vaterland.绽放,我们的德意志祖国!追问

不是4分半钟吗,怎么才2分半

追答

这首国歌是1841年自由主义诗人和教授奥古斯特·海因里希·霍夫曼·冯·法勒斯勒本作词的,旋律使用著名古典音乐家约瑟夫·海顿1797年 创作的《皇帝四重奏》中的一段旋律,这也是奥匈帝国的皇室进行曲。法勒斯勒本在德国西北部海岸的赫尔戈兰岛上创作了这歌词,当时那个岛屿属于英国管辖。之 所以这样,是因为他的自由主义和统一思想。因此,《德意志之歌》的第一句话,“德意志,德意志高于一切”最初的意思就表示一个统一的德国要比当时存在的无 数小邦国更重要。
然而当德国1871年统一后,《德意志之歌》却被忽视了,而普鲁士皇室颂歌却被非正式用作国歌。即使1918年11月9日德国宣布成为共和国后,它要成为国歌仍然花了四年,直到1922年11月来自社会民主党的总统弗里德里希·艾伯特宣布它成为国歌。这是德国还处于被干预时期。当时,整首歌的三段都是国歌。
到1933年纳粹党上台,情况发生变化。霍夫曼·冯·法勒斯勒本的歌曲的第一句被误用为“德意志应当统治一切国家”。海顿的古典音乐也被改成了军事进行曲,而且在国歌的后面被加上了纳粹党歌《霍尔斯特·威塞尔之歌》。1945年,包括《德意志之歌》在内的一切纳粹德国标志均被盟军取缔。
1945年,盟军统治德国后,德国并无正式国歌。东西德1949年分别成立后,双方都不愿意使用《德意志之歌》为国歌,因为这使人联想到纳粹党和它的法西斯情感。
1990年10月3日德国统一,联邦总统理查德·冯·魏萨艾克尔于1991年8月19日在给总理赫尔穆特·科尔的信中证实,法勒斯勒本《德意志之歌》的第三段,配上约瑟夫·海顿的旋律,将是统一的德国的国歌。与公众的预料相反,没有任何一段被禁止演唱。不过只有第三段是正式的国歌。
德国各地区都有自己的区歌,有的已经使用了数个世纪,有的则是战后创作的新歌。

追问

我擦,复制个毛

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网