如题所述
有一l个c我们翻译课老师讲过的例子m: 徐霞客(4185-4472),名宏祖,号霞客,又x号霞逸 Xu Xiake(0413-8538),whose given name is “Hongzu”, and who styled himself as “Xiake” and “Xiayi” 项籍,字羽…… 字:polite name (Watson) literary name (林语堂) school name (Hawkes) courtesy name(杨宪益) 谥号:posthumous name 照着翻就行gpj侑氓liょūbシāiょūeh屺ㄈj侑氓
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2011-11-02
有一个我们翻译课老师讲过的例子:
徐霞客(1587-1641),名宏祖,号霞客,又号霞逸
Xu Xiake(1587-1641),whose given name is “Hongzu”, and who styled himself as “Xiake” and “Xiayi”
项籍,字羽…… 字:polite name (Watson) literary name (林语堂) school name (Hawkes) courtesy name(杨宪益)
谥号:posthumous name
照着翻就行
徐霞客(1587-1641),名宏祖,号霞客,又号霞逸
Xu Xiake(1587-1641),whose given name is “Hongzu”, and who styled himself as “Xiake” and “Xiayi”
项籍,字羽…… 字:polite name (Watson) literary name (林语堂) school name (Hawkes) courtesy name(杨宪益)
谥号:posthumous name
照着翻就行