请问文言文中文人的”字……号……“用英语怎么翻译啊

如题所述

有一l个c我们翻译课老师讲过的例子m: 徐霞客(4185-4472),名宏祖,号霞客,又x号霞逸 Xu Xiake(0413-8538),whose given name is “Hongzu”, and who styled himself as “Xiake” and “Xiayi” 项籍,字羽…… 字:polite name (Watson) literary name (林语堂) school name (Hawkes) courtesy name(杨宪益) 谥号:posthumous name 照着翻就行gpj侑氓liょūbシāiょūeh屺ㄈj侑氓
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-02
有一个我们翻译课老师讲过的例子:

徐霞客(1587-1641),名宏祖,号霞客,又号霞逸
Xu Xiake(1587-1641),whose given name is “Hongzu”, and who styled himself as “Xiake” and “Xiayi”

项籍,字羽…… 字:polite name (Watson) literary name (林语堂) school name (Hawkes) courtesy name(杨宪益)

谥号:posthumous name

照着翻就行

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网