never say never翻译

为什么我找到的翻译都是永不言败~但我想不通啊~never不是从不的意思吗~怎么变失败了.....

never
nev.er
AHD:[nµv“…r]
D.J.[6nev*]
K.K.[6nWv+]
adv.(副词)
Not ever; on no occasion; at no time:
从未:从未;不在任何场合;未曾:
He had never been there before. You never can be sure.
他以前从未到过那里。你永远不能确定
Not at all; in no way; absolutely not:
根本不;决不;绝对不:
Never fear. That will never do.
绝不要怕。那绝对不会发生

Middle English
中古英语
from Old English nÆe
源自 古英语 nÆe
ne [not] * see ne
ne [不] *参见 ne Æe [ever] * see aiw- Æe [曾] *参见 aiw-

never
[5nevE(r)]
adv.
从未;永不;决不
I have never been there.
我从未到过那里。
He never has anything to do.
他一向无所事事。
Television has been popularized as never before.
电视已经空前普及。
I never catch anything - not even old boots.
我从未钓到任何东西--连旧靴子也钓不着。
That will never do.
那决不行。
不,不要
Never too Old to Learn is an idiom.
'活到老学到老'是句成语。
Never offer to teach fish to swim.(谚)
不要班门弄斧。
Never fear!
别怕!
This shirt will never do!
这件衬衫不能穿!
She never said a word the whole two hours.
整整两个小时她一句话也不说。

Never mind.
别着急;别担心;没关系;别介意。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-11-04
never可表示“不”的意思,不要说不不就是从不言败的意思么。英语翻译的时候有时候需要直译,就是按照单词的意思翻译出来,有时候需要意译,就是把这句话的意思说出来就行了。
第2个回答  2011-11-05
败也就是不能赢得意思 所以 never say never 还有另一个翻译名叫做 “永远不说不”
就是永远不会说自己不行 表示一种自信的意思
第3个回答  2011-11-04
从不说“从不”,就是从来不说我不是这块料,英语里面喜欢说“I never gonna be able to this‘"
就是“我一辈子都做不来这钟事”的意思,never say never 就是我从不说像这类似的话,换而言之,就是永不言败。
第4个回答  2015-08-06
英文:never say never
中文翻译:永不言败(直译:永远不说不)
相关例句:
And do you really never say never?
你真的永不说不吗?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网