日语で与まで的区别

如题所述

第1个回答  2016-11-18
【で】
1)在什么地方做什么事情。
・ここで书いてください。:在这里写。

2)方式、方法
・この本で习いました。:我用这本书学习。
・电车で来ました。:坐电车来的。

3)状态
・このままでいいです。:这样就可以。

4)程度
・3个で150円です。:3个(总共)150日元。

5)范围
・彼は学校では一番优秀です。:他在学校是最优秀的。

6)原因
・今日の运动会は雨で中止になりました。:今天的运动会因为下雨中止了。

【まで】
1)到;经常和「から」联用,表示:从…到…
・中国语からまで。:从中文到日语。
・学校から家まで。:从学校到家。
・三时から五时まで。:从三点到五点。

2)到…的地步
・今年の大学の文化祭は以前ほど活気がなくなった。授业を休んでまで见に行く必要はないと思う。:今年大学的文化节没有以前有生气,我觉得没有必要不上课去观看。

综上,两个词鸟毛关系都没有。所以根本用不着辨析区别。本回答被网友采纳
第2个回答  2024-05-12
で表示时间范围
まで表示空间的移动

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网