如题所述
æçæ¬ä¹æ¯ä»ä¹ââçæ¡ï¼ä¸¥å¯ä¸ç¨ç®è¡£æ¥æµéè¦ç人ã
æï¼jiuï¼ãä»æ±ãæ´å£°ãåºæ±èæãæ´å©ã
"æ"åä»æ±ä»æ´ï¼ä¹ä¸ºå¨ä¸¥å¯å¤©ç»äººéå»ç®è¡£ãå¼ç³ä¹ä¸ºç»äºå¸®å©ä½¿è±ç¦»å±é©æ解è±å°é¾ãç»æçæè¯ææç«æèªãæç«æ¬æ²¸ãæè¦æé¾ãæå°æ¶å±ãææ°äºæ°´ç«ãæä¸æµæ°ãææ»æ¶ä¼¤ãæ亡å¾åãæ人ä¸å½èé ä¸çº§æµ®å± çã
æ
ãåºæ¬è§£éã
1. ç»äºå¸®å©ä½¿è±ç¦»å±é©æ解è±å°é¾ ï¼ï½æµãï½å½ãï½æ¤ãï½å½ãï½é¾ï¼nà nï¼ãï½ç¾ãï½è¯ãï½æ£ï¼è¡¥æå¡æ£ï¼ãï½æ»æ¶ä¼¤ãï½å°æ¶å±ã
2. ç»æ¢ ï¼æ¿¯ä»¥ï½çã
ã详ç»è§£éã
[å¨]
(1) (形声ãä»æ´(pÅ«)ï¼ä»æ±ï¼æ±äº¦å£°ã"æ±"æç®è¡£ã"æ´"æ为"è¡å¨"ã"æ§è¡"ã"æ±"ä¸"æ´"èåèµ·æ¥è¡¨ç¤º"严å¯ä¸ç»äººéå»ç®è¡£"ãæ¬ä¹:严å¯ä¸ç¨ç®è¡£æ¥æµéè¦ç人ãå¼ç³ä¹:1.帮å©ã2.æ¢å°ãæ¢æ¸´ãæ¢ç«ãæ¢æ°´çã说æ:æ¬åå¼ä½ä¸º"æ"ï¼åä»æä»æ±ï¼ä¹ä¸º"ç¨æéç®è¡£"ãåæä»è¡£ä»æ´ï¼ä¹ä¸º"ç¨è¡£ææ¥æµ"ï¼è§ãæ±è¯å¤§åå ¸ã第1332页)
(2) åæ¬ä¹ [prohibit;hinder]
æï¼æ¢ä¹ã--ã说æã
æï¼ç¹ç¦ä¹ã以礼é²ç¦äººä¹è¿è ä¹ã--ãå¨ç¤¼Â·å¸æã注
使ä¹ç¸æã--ãå¨ç¤¼Â·å¤§å¸å¾ãã注:"æï¼æå¶ç¾ä¹ã"
ä»æå室ä¹äººæè ï¼æä¹ï¼è½è¢«å缨å èæä¹å¯ä¹ã--ãåå·离å¨ä¸ã
(3) åå¦:ææ¢(é»æ¢;çº æ£);æ祸(æ¶é¤ç¥¸ä¹±);æç(æç);æç(亦ä½"ææ¯"ãæç);ææ(æç)
(4) æ´æå«äºº [rescue;bring off;save]
æï¼å©ä¹ã--ã广é ã
æ¶ææä¹ã--ã礼记·æªå¼ã
ååæä¹ã--ãååé²å± ã
æ°å°èä¸ç¥æã--æ·ååºãåæè è¨ã
诸御å²è¯£æ¿åºä¹ä¼¸æï¼è¾ è£ä»¥ä¸æ为è¾ãå ¬(è¢å¯ç«)äºæ«åæ声æ°:"ç¹ç¸å ¬ä¸è¯è³!"--æ é»éå¨ãè寰è¢å ¬ä¼ ã
设æ³ç¹æã--æ¸ Â·æ¢å¯è¶ ãè°å£åä¼ ã
ææå£ä¸»ã
足ä¸æ¬²æã
(5) åå¦:解æ(使è±ç¦»å±é©æå°é¾);æç©·(ææµç©·å°);æ度(ææ并使è±ç¦»è¦é¾ï¼å¤æç¥ä»è¶ 度ä¹äº);æè½(æå©;说æ ;ææ¤)
(6) æ²»ç [treat]
æ¯æç è饮ä¹ä»¥å ä¹ã--ãåæ°æ¥ç§Â·åå¦ã
(7) åå¦:æ¥æ(ç´§æ¥ææ²»);æè¯(å»çææ²»ãä¹ç¨æ¥æ¯å»æ½æãè¡¥æ);æç (æ²»ç );æç¾(ææ²»ç 人;æ²»ç );æç(ææ²»;å»æ²»)
(8) çº æ£ [correct]
ç¥å ¶å¿ï¼ç¶åè½æå ¶å¤±ã--ã礼记ã
(9) åå¦:ææ£(çº æ£);æå¼(å¡é¤çº æ£å¼å®³);æ奢(çº æ£å¥¢é¡);æè¿(çº æ£è¿å¤±)
(10) æ±å©äºäºº [ask sb. to come to the rescue]
æ±æäºé½ã--ãæå½ç·赵çã
请æäºéã--ãå²è®°Â·éå ¬ååä¼ ã
å¥å½æ±æã--ãèµæ²»éé´ã
ç¾åæ±æ声ã--ãèåæ°å¿Â·ç§å£°è¯èªåºã
(11) "æ"
(12) å¦è§ jÅ«
本义:给予帮助使脱离危险或解脱困难。如:救济、救命、救护、救国、救难(nàn )、救灾、救药、救正(补救匡正)、救死扶伤、救困扶危。
衍义:引申指“终止”。如:濯以救热。
衍义:又用作姓 。
jiù
①援助使脱离灾难或危险:~命ㄧ挽~ㄧ营~ㄧ搭~ㄧ抢~ㄧ一定要把他~出来。
②援助人、物使免于(灾难、危险):~亡ㄧ~荒ㄧ~灾ㄧ~急。