如题所述
“乐”是意动用法,就是感到开心的意思。
“之”是代词,代指让他开心的事。
“乐之”的意思是以那件事感到开心。
整句话就是:心里以那件事感到开心。简而言之:心里高兴。
“之”是代词,代指让他开心的事。
“乐之”的意思是以那件事感到开心。
整句话就是:心里以那件事感到开心。简而言之:心里高兴。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 推荐于2016-08-18
从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。
“之”在这里是代词,代指此句中前面的部分,具体指“隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环”
关于的翻译,你可以参考以下网址:本回答被提问者采纳
“之”在这里是代词,代指此句中前面的部分,具体指“隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环”
关于的翻译,你可以参考以下网址:本回答被提问者采纳
第2个回答 2019-12-10
乐(读lè):以……为乐,意动用法,此处可引申为“高兴”,心乐之是心以水声清脆为快乐,所以这句中乐应为"以...为快乐",
即面对此情此景感到快乐.
即面对此情此景感到快乐.
第3个回答 2011-09-04
此处的''之''应理解为心乐于这个东西,而这个东西在前面应有表述
第4个回答 2011-09-04
在这里当代词,代指拍水声。