想起一个店名 不知道cheers(干杯)这个词合不合适 如果用中文表达出来怎么写?比如peter=皮特

如题所述

按照读音可译为——查尔斯
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-03-31
奇尔思
奇妙,婉尔,情思本回答被网友采纳
第2个回答  2012-03-22
个人意见,那种纯粹谐音的中文字翻译实在是有违语言本身的美感,以前有看过一个NO.1翻译成蓝波湾的,当时就被雷的个外交里嫩。就直译叫干杯也不错啊。不知道店主想开的是家什么类型的店?追问

属于美容院吧

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网