古汉语拼音和日本片假名有关系吗

如题所述

咳咳,感觉问题本身就很凌乱,简单说明下吧。
第一,不存在什么古汉语拼音,古汉语拼音压根就不存在,汉语拼音是现代根据国际音标而衍生出来用于注音的,根本是现代的产物!古时通常是用同音字注音,比如唐代陆德明编写的《经典释文》有“拾,音十”,这样。

第二,日语里面是有平假名和片假名两种假名的。日语总共五十音,平假名和片假名其实读音是相同的,一一对应。其中最初先有平假名,它是由中国汉字的行书写法演变而去的,不仅在字形上(当然有的经过简化演变不那么容易看出来了),在读音上也有关联,它既可以作注音的功能,也可以组成独立的字词;而片假名,是由汉字的楷书写法演变出来的,但读音只是和平假名一一对应,和汉字源关系不大,它通常专用来标注外来词,比如来自于英语或者欧洲各种什么语直接谐音引进的词汇,当然有时也可把本身用平假名书写的词改成片假名,表示强调。
所以综上,你在问一个压根不存的东西和你个人家主要用来标注外来语词汇的东西间有什么关联,你觉得能怎么关联?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网