这句话翻译的时候该在哪里断句呢 大致意思能明白 可是语言组织不起来

Value refers to a perception by constmers that a product or service provides satisfaction beyond the cost incurred to acquire the product or service.
这里的Value 是指产品价值 incur的意识是蒙受 这里以为什么好呢

价值是消费者除去产品或服务的成本支出外,得到的对产品或所受服务的满意程度的百分比,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-21
从that 后断句

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网