翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢

清平乐·画堂晨起
【唐】李白
画堂晨起,来报雪花坠。高卷帘栊看佳瑞,皓色远迷庭砌。
盛气光引炉烟,素草寒生玉佩。应是天仙狂醉,乱把白云揉碎。

这首词百度百科有译文,但我希望有更长更唯美一点的译文,若是谁能帮我解答,我必定采纳,但请不要复制粘贴百度百科的。

《清平乐·画堂晨起》是唐代诗人李白的一首富有生活情趣的赏雪词篇。上阕写观看雪景,一片苍茫迷离的皓色,显喜悦、痴迷之情。下阕前两句从空中,地下写所见迷人雪景,气势豪迈,瑰丽生姿。词中分别以炉烟袅袅、寒草玉佩譬喻雪之皓洁;而末句以仙揉白云之譬,在宏大的狂醉的语境中绾结全词。从所譬喻之喻体来看,都极具或高雅,或冰洁,或传奇雄放之特点,体现了李白诗歌浪漫主义的风格。

自己理解的,比较口语,不对勿怪哟。
早上在画房里起来,奴仆前来禀报下雪的消息。高高卷起窗帘往外看雪,洁白的雪把房屋楼顶都盖满了。浩然的气势光芒可以升起炉烟,洁白朴素的寒草可以凝结成玉佩。应该是天上的神仙喝醉了酒,把天上的白云胡乱揉碎撒入人间。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-06
白话译文:
春天的一天戒严,只见莺羽新生羽。挖空心思去采花,赌输满斗的宝玉。
打理残妆却起晚,御座前跳羽衣舞。谁不说女人妖冶,能折服逗乐君主?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网