为什么我在网上搜索到的古诗词朗读,凡是“斜”字,都被读成了“xia"呢?如:《乌衣巷》乌衣巷口夕阳斜;又如:远上寒山石迳斜,白云深处有人家。还要很多都是这样,难道在古诗词中,斜就该读“xia"吗?求助于高人了!
那为什么新华字典上“斜”不是多音字呢,还有很多带注音的古诗书标的全是“xie,包括多数语文老师在课堂上,读的也是“xie”,那他们都错了哟?!
为了押韵,斜字读音是变化发展的,在更早的朝代,斜字读sia,如诗经中。后来到了大概宋朝,读作xia,到了元明,才读成xie。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考